"mas era impossível saber o que estava realmente a acontecer." | Open Subtitles | لكن كان من المستحيل معرفه ما كان يجرى بالفعل |
Quando comecei a corrida, era impossível conduzir aquela mota. | Open Subtitles | عندما بدأت السباق كان من المستحيل ركوب الدراجة |
Na Índia era impossível colar. | TED | في الهند على سبيل المثال كان من المستحيل اللصق. |
Não havia maneira de saber que ele ia reagir daquela maneira. | Open Subtitles | باك , كان من المستحيل ان اعرف ستقوم بذلك |
Não foi com temporizador, não havia maneira de garantir que ela estaria no carro. | Open Subtitles | لم يكن هناك مؤقت, لانه كان من المستحيل ضمان انها ستكون في السيارة |
Apesar de um agressivo tratamento com antibióticos, foi impossível erradicar a infeção. | TED | وبرغم المعالجة القاسية للمضادات الحيوية، كان من المستحيل القضاء على العدوى. |
Portanto, por exemplo, em toda a Ásia, recentemente, foi impossível estar no YouTube durante algum tempo porque o Paquistão cometeu alguns erros em como foi feita a censura na rede interna do YouTube. | TED | لذلك، على سبيل المثال، في كل آسيا مؤخرًا, كان من المستحيل الدخول على اليوتيوب لبعض الوقت لأن باكستان ارتكبت بعض الأخطاء في كيفية فرض الرقابة على اليوتيوب في شبكتها الداخلية. |
Por exemplo, aqui. Na forma como eu e ela falamos, nunca teria sido possível. | Open Subtitles | وهذا، على سبيل المثال، طريقة تحدثي معها، كان من المستحيل حصول ذلك |
Mas como é que as podiam partilhar, se era impossível saber em quem confiar? | TED | ولكن كيف يمكنهم نشرها، بينما كان من المستحيل معرفة بمن يمكن أن تثق؟ |
era impossível tirar esta foto há 15 anos. | TED | كان من المستحيل إلتقاط هذه الصورة قبل 15 عاماً مضت. |
Mesmo que os bombeiros quisessem arranjar água, era impossível. | Open Subtitles | لذلك فحتى فى وجود رجال الأطفاء كان من المستحيل مكافحة الحرائق المشتعله |
era impossível ter pena deles, pois sabíamos o que tinham feito aos nossos rapazes. | Open Subtitles | كان من المستحيل بعد ذلك أن تشعر بالأسف لقتلهم لأننا كنا نعرف ما سبق وفعلوه بأسرانا |
Por exemplo, quando criança era impossível ficar só no quarto. | Open Subtitles | مثلاً، عندما كنت طفلاً كان من المستحيل أن أبقى بمفردي في غرفة |
A cidade estava a ficar assoreada, era impossível ficar lá. | Open Subtitles | المدينة كلها مغطاة بالرمال. كان من المستحيل بالنسبة لي البقاء هناك |
Não havia maneira de teres previsto isto. | Open Subtitles | كان من المستحيل أن تتوقعي حدوث ذلك. |
Não havia maneira de teres visto. | Open Subtitles | كان من المستحيل أن ترى |
Mas não foi impossível deslocá-lo, pois não, Paul? | Open Subtitles | كيف كان من المستحيل أن تتحرك |
Primeiro, ele observou Sir James atentamente, sem afectação, mas foi impossível realmente torturá-lo, então revelei que a finalidade dele era Frederica. | Open Subtitles | في البداية كان يلاحظ السير (جيمس) بدون أن ينوي الشعور بالغيرة منه كان من المستحيل تعذيبه لأنني اضطررت أخيراً أن أقول له إنه معجب بـ(فريدريكا) |
Se as luzes não tivessem avariado, nunca teria sido capaz de ver aquilo. | Open Subtitles | إذا لم تكن أضوائي قد تعطلت كان من المستحيل أن أرى ذلك |
Nesse caso, o senhor nunca teria podido extrair os conhecimentos da mente do Kanan. | Open Subtitles | و في تلك الحالة، كان من المستحيل ان تسترجع معلومات كاينين |