Havia pessoas inocentes no meu planeta, ...antes de ele ser destruído! | Open Subtitles | كان هناك أناس أبرياء على كوكبي الأم قبل أن يُدمر |
Havia pessoas que via todos os dias, amigos com quem passava férias, que eram a minha família e quando me vim embora... | Open Subtitles | كان هناك أناس رأيتهم يومياً وأصدقاء أمضيتُ معهم العطل كانوا بمنزلة العائلة بالنسبة لي وحين رحلت.. |
Havia pessoas em ambos os nossos governos... que estavam preparadas para liberar horrores inimagináveis. | Open Subtitles | كان هناك أناس في كلتا حكوماتنا كانوا على إستعداد لإطلاق عنان رعب لا يمكن تصوّره |
Havia pessoas que estavam à espera de o despedaçar. | Open Subtitles | كان هناك أناس على أهبة الاستعداد بالمعنى الحرفي لتمزيقه إربا |
Por isso, um exemplo pode ser, se voltarem atrás no tempo 100 anos quando a electricidade ainda se estava a tornar comum, existiam muitos medos acerca disso. Quer dizer, Havia pessoas que tinham medo de tocar à campainha, | TED | قد يكون هذا مثالا، إذا رجعنا ١٠٠ سنة للخلف عندما كانت بداية تداول الكهرباء، كانت هناك مخاوف كثيرة منها. أقصد، كان هناك أناس يخافون من ضغط جرس الباب، |
Havia pessoas no caminho. | Open Subtitles | كان هناك أناس يعترضون الطريق |