ويكيبيديا

    "كان يتحدث عن" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • estava a falar da
        
    • ele estava a falar de
        
    • Ele falava sobre
        
    • estava a falar sobre
        
    • Ele estava a falar do
        
    • ele falava de
        
    • tem falado sobre
        
    • que falava
        
    • que íamos andar
        
    Ele estava a falar da faculdade e... Casamento, e todas essas coisas que ele sempre fala e eu não... Open Subtitles كان يتحدث عن الكلّية والزواج وما يتحدث عنه دومًا، ولم أطيق ذلك.
    ele estava a falar de televisão durante o encontro. Open Subtitles كان يتحدث عن التلفاز خلال ليلة موعدهم العاطفي
    Ele falava sobre comportamento herdado, congênito. Open Subtitles كان يتحدث عن سلوكك الوراثى وكان يثيره كثيرا
    E ele estava a falar sobre o pai, que ele mal conhecia, que tinha morrido, e depois sobre a mãe, que ele conhecia, que ainda estava viva. TED اولا كان يتحدث عن والده، والذي لم يعرف الكثير عنه الذي توفى، بعدها عن والدته، التي كان يعرفها
    Ele estava a falar do meu filho e eu estava a descalçar as luvas. Open Subtitles كان يتحدث عن إبني وكنت أخلع قفازيّ
    ele falava de empreendedores fortes, inteligentes e trabalhadores que acordavam todos os dias e estavam a fazer coisas para melhorar a sua vida e a das suas famílias. TED لقد كان يتحدث عن اشخاص اقوياء .. واذكياء واكفاء .. وعصاميون .. يعملون بجد كل يوم ويقومون بكل شيء ممكن لتحسين وضعهم المعيشي ووضع عائلاتهم
    Não, mas o House tem falado sobre remover aquelas tatuagens da prisão. Open Subtitles لا لكن هاوس كان يتحدث عن رغبته الشديدة بإزالة الوشوم التي حصل عليها في السجن
    Não, ele estava a falar da namorada dele, a Emily Krueger. Open Subtitles لا لقد كان يتحدث عن صديقته ايميلي كروجر
    Percebemos que estava a falar da Reforma. Open Subtitles فهمنا أنه كان يتحدث عن الإصلاح.
    Ele estava a falar da imprensa. Open Subtitles كان يتحدث عن الصحفيين
    Eu fiquei com a sensação que ele estava a falar de algo pior. Open Subtitles حصلت على شعور بأنه كان يتحدث عن شيئ ما أسوأ من ذلك
    ...e ele estava a falar de umas pedras que se deslocam misteriosamente pelo chão do deserto, e pus-me a pensar nisso e achei que a causa óbvia seria... Open Subtitles و كان يتحدث عن صخور تتحرك بطريقة غامضة على أرض الصحراء و بدأت أفكر بالأمر
    Antes de teres aparecido, ele estava a falar de uma invasão extra-terrestre. Open Subtitles قبل أن تظهر، كان يتحدث عن غزو فضائي
    Tens a mesma expressão no rosto que o meu pai quando Ele falava sobre a mesquinhez e o físico. Open Subtitles لديك تماما نفس تعابير وجه ابي عندما كان يتحدث عن سحر الحب
    No fim, Ele falava sobre perdermos a nossa humanidade. Open Subtitles وفي نهاية حياته، كان يتحدث عن فقداننا ليشريتنا...
    Não sei explicar, mas ele estava a falar sobre o batoque com cabeça de elefante na loja da gasosa, Open Subtitles لم أستطيع تفسير الأمر أنه كان يتحدث عن الصنبور الذي علي شكل الفيل الذي كان في محل الصودا
    Ele estava a falar sobre todas as descargas que ele pôs cá fora nos últimos seis meses sozinho e comecei a pensar... Open Subtitles لقد كان يتحدث عن التسريبيات و قد خرج وحده لستة أشهر و بدأ بالتفكير
    - Ele estava a falar do KARR. Open Subtitles لقد كان يتحدث عن كار
    Ele estava a falar do teu cabelo. Open Subtitles كان يتحدث عن شعرك
    Quando ele disse que queria fazer algo extraordinário, pensámos que ele falava de museus ou galerias de arte, não foi? Open Subtitles عندما قال أنه أراد أن يفعل شيئاً غير عادياً نحن ظننا أنه كان يتحدث عن المتاحف أو المعارض الفنية. هه؟
    É simpático e inteligente, mas tem falado sobre todas as coisas que te vai dizer. Open Subtitles إنه جميل وذكي، لكنه كان يتحدث عن جميع الأشياء التي سيخبرها لكِ.
    Não sei. Um que falava de congelar os mortos. Open Subtitles لا أعلم الشخص الذي كان يتحدث عن تجميد الموتى
    Do Chevy Cabrio 58 em que íamos andar até que lhe caíssem as rodas. Open Subtitles و تلك السيارة الملعونة. شيفروليه 58 ذو السطح المتحرك كان يتحدث عن سيارته. قال إنه سيطوف بها حتى تفرغ الإطارات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد