Viste como ele falou da filha? | Open Subtitles | هل رأيت الطريقة التي كان يتحدّث بها عن ابنته؟ |
Aquela coisa de que ele falou... Quando tinha 11 anos... | Open Subtitles | الشيء الذي كان يتحدّث عنه، .حينماكنتُبالحاديةعشر. |
Pela maneira que ele falou, nem viu o assassínio. | Open Subtitles | لأنّ بالطريقة التي كان يتحدّث بها، هُو لمْ يشهد حتى تلك الجريمة. |
Quero saber com quem Estava a falar antes de morrer. | Open Subtitles | أريد أن أعرف مع مَن كان يتحدّث قبل وفاته. |
Quando ele Estava a falar de honra naquela túnica maluca, foi o único momento em que se sentia confortável com ele próprio. | Open Subtitles | أوَتعلم، عندما كان يتحدّث حول الشرف في ذلك الرداء المجنون، فإنّها تبدو المرّة الوحيدة التي يبدو فيها مُرتاحاً مع نفسه. |
O Martin Estava a falar de um no outro dia, não estava? | Open Subtitles | مارتن كان يتحدّث عن أحدها في ذلك اليوم. ما هي؟ |
falava em descobri-lo e arrancar-lhe o coração, todo o tipo de merdas. | Open Subtitles | لقد كان يتحدّث عن الايقاع به وتمزّق قلبه، أنواع من هذا الهراء. |
Sim. Mas antes de morrer, disse-me que falou com um dos seus repórteres, que também morreu recentemente. | Open Subtitles | نعم، لكن قبل موته أخبرني أنّه كان يتحدّث لواحدٍ من صحفيّيك |
Pela maneira que ele falou, nem viu o assassínio. | Open Subtitles | لأنّ بالطريقة التي كان يتحدّث بها، هُو لمْ يشهد حتى تلك الجريمة. |
Aquele deslize prova que ele falou com alguém sobre os assassinatos. | Open Subtitles | تلك الزلّة تُثبت أنّه كان يتحدّث مع شخصٍ ما حول تلك الجرائم. |
Acho que ele falou do cartão. Talvez algum tipo de ingresso? | Open Subtitles | كلمة "مقزز" تخطر على البال - أظنّ أنّه كان يتحدّث عن البطاقة - |
Do modo que ele falou, eu esperava que o tipo morresse numa "queda" de avião, ou num misterioso "acidente" de carro. | Open Subtitles | بالطريقة التي كان يتحدّث بها، كنتُ أتوقع تقريباً أنّ الرجل سيموت في "تحطّم طائرة". -أو "حادث سيّارة" غامض . |
O homem que confessou, tem a certeza que foi o assassino de Byron Epstein, ele falou sobre isso? | Open Subtitles | ذلك الرجل الذي اعترف لك ، أنت واثقٌ بأنّه كان يتحدّث عن مقتل (بايرن إيبستين) ؟ |
- Não achas que Estava a falar dele? | Open Subtitles | كان يتحدّث عن نفسه، أليس كذلك؟ أعتقد ذلك |
Temos de saber com quem e sobre o que Estava a falar. | Open Subtitles | يجب أن نعرف إلى من كان يتحدّث وعمّا كان يتحدّث |
Disse-me para vos avisar. Estava a falar sobre o lado escuro da lua, e depois mataram-no. | Open Subtitles | طلب منّي تحذيرك، كان يتحدّث بشأن الجانب المُظلم من القمر. |
Ele Estava a falar com um homem alto e careca. Eu tinha que alertar o Justin, de que estava em perigo. | Open Subtitles | كان يتحدّث لهذا الرجل الكبير الأصلع، وكان عليّ تحذيره، وإخباره أنّه في خطر. |
Esta manhã, vi do que é que ele Estava a falar. | Open Subtitles | "الذي liveth وكانت ميت." الآن، هذا الصباح في المشرحة، رأيت ما هو كان يتحدّث عنه. |
Ele falava inglês, e eles, árabe. | Open Subtitles | هو كان يتحدّث الإنجليزيّة وهم يتحدّثون العربيّة, تعلم. |