ويكيبيديا

    "كان يتحدّث" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • ele falou
        
    • Estava a falar
        
    • falava
        
    • falou com
        
    Viste como ele falou da filha? Open Subtitles هل رأيت الطريقة التي كان يتحدّث بها عن ابنته؟
    Aquela coisa de que ele falou... Quando tinha 11 anos... Open Subtitles الشيء الذي كان يتحدّث عنه، .حينماكنتُبالحاديةعشر.
    Pela maneira que ele falou, nem viu o assassínio. Open Subtitles لأنّ بالطريقة التي كان يتحدّث بها، هُو لمْ يشهد حتى تلك الجريمة.
    Quero saber com quem Estava a falar antes de morrer. Open Subtitles أريد أن أعرف مع مَن كان يتحدّث قبل وفاته.
    Quando ele Estava a falar de honra naquela túnica maluca, foi o único momento em que se sentia confortável com ele próprio. Open Subtitles أوَتعلم، عندما كان يتحدّث حول الشرف في ذلك الرداء المجنون، فإنّها تبدو المرّة الوحيدة التي يبدو فيها مُرتاحاً مع نفسه.
    O Martin Estava a falar de um no outro dia, não estava? Open Subtitles مارتن كان يتحدّث عن أحدها في ذلك اليوم. ما هي؟
    falava em descobri-lo e arrancar-lhe o coração, todo o tipo de merdas. Open Subtitles لقد كان يتحدّث عن الايقاع به وتمزّق قلبه، أنواع من هذا الهراء.
    Sim. Mas antes de morrer, disse-me que falou com um dos seus repórteres, que também morreu recentemente. Open Subtitles نعم، لكن قبل موته أخبرني أنّه كان يتحدّث لواحدٍ من صحفيّيك
    Pela maneira que ele falou, nem viu o assassínio. Open Subtitles لأنّ بالطريقة التي كان يتحدّث بها، هُو لمْ يشهد حتى تلك الجريمة.
    Aquele deslize prova que ele falou com alguém sobre os assassinatos. Open Subtitles تلك الزلّة تُثبت أنّه كان يتحدّث مع شخصٍ ما حول تلك الجرائم.
    Acho que ele falou do cartão. Talvez algum tipo de ingresso? Open Subtitles كلمة "مقزز" تخطر على البال - أظنّ أنّه كان يتحدّث عن البطاقة -
    Do modo que ele falou, eu esperava que o tipo morresse numa "queda" de avião, ou num misterioso "acidente" de carro. Open Subtitles بالطريقة التي كان يتحدّث بها، كنتُ أتوقع تقريباً أنّ الرجل سيموت في "تحطّم طائرة". -أو "حادث سيّارة" غامض .
    O homem que confessou, tem a certeza que foi o assassino de Byron Epstein, ele falou sobre isso? Open Subtitles ذلك الرجل الذي اعترف لك ، أنت واثقٌ بأنّه كان يتحدّث عن مقتل (بايرن إيبستين) ؟
    - Não achas que Estava a falar dele? Open Subtitles كان يتحدّث عن نفسه، أليس كذلك؟ أعتقد ذلك
    Temos de saber com quem e sobre o que Estava a falar. Open Subtitles يجب أن نعرف إلى من كان يتحدّث وعمّا كان يتحدّث
    Disse-me para vos avisar. Estava a falar sobre o lado escuro da lua, e depois mataram-no. Open Subtitles طلب منّي تحذيرك، كان يتحدّث بشأن الجانب المُظلم من القمر.
    Ele Estava a falar com um homem alto e careca. Eu tinha que alertar o Justin, de que estava em perigo. Open Subtitles كان يتحدّث لهذا الرجل الكبير الأصلع، وكان عليّ تحذيره، وإخباره أنّه في خطر.
    Esta manhã, vi do que é que ele Estava a falar. Open Subtitles "الذي liveth وكانت ميت." الآن، هذا الصباح في المشرحة، رأيت ما هو كان يتحدّث عنه.
    Ele falava inglês, e eles, árabe. Open Subtitles هو كان يتحدّث الإنجليزيّة وهم يتحدّثون العربيّة, تعلم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد