Lembro-me do que se passava no mundo quando apareceste. | Open Subtitles | أتذكر ما كان يدور بالعالم عندما ظهرت أنت |
Talvez por estar sozinho, ter fome, ou simplesmente gostar de nós, quem sabe o que se passava na cabeça dele? | Open Subtitles | رُبما لأنهُ كان وحيداً، رُبما لأنهُ كان جائعاً.. رُبما لأنهُ فقط أحبك.. من يعلم ما الذي كان يدور فى عقلهُ. |
Querida, o que se passava entre ti e aquele tipo? | Open Subtitles | عزيزتي ما الذي كان يدور بينك وبين هذا الرجل ؟ |
Ninguém sabe muito bem o que se passou entre eles. | Open Subtitles | لا أحد منا يدري ما كان يدور بينهما حقاً. |
Que raio se passou nessa tua cabeça estúpida? | Open Subtitles | ما الذى كان يدور فى عقلك الغبى هذا بحق الجحيم ؟ |
O que se tem passado com vocês? | Open Subtitles | كل شيء كان يدور حولي في الآونة الأخيرة لذا ما هي أحوالكم؟ |
Ele sabia o nome de toda a gente, o que se passava na vida de todos. | Open Subtitles | كان يعرف اسم الجميع، وما كان يدور في حياتهم. |
Ia dizer que não sabia o que se passava na sua empresa? | Open Subtitles | ليس لديه فكره على الاطلاق ماذا كان يدور بداخل الشركه |
(Risos) Com a vantagem duma visão retrospetiva, sei agora que a finalidade era preparar-me para ser administrativo ou trabalhador mas, na altura, senti-me como se a ideia fosse aborrecer-me para me submeter ao que se passava à minha volta. | TED | مع الاستفادة من تجاربنا السابقة، الآن أعرف أنّ مهمتي هو الاستعداد للحياة ككاتب أو عامل يومي، و لكن في الوقت نفسه أحسست أنّه كان جعلني في وضعيّة خضوع نوعا ما مع كلّ ما كان يدور حولي. |
Conseguia ver tudo o que se passava como se estivesse na palma da minha mão. | Open Subtitles | أستطيع ان أرى كلّ ما كان يدور كما لو كان منقوشاً في راحة يدّي "بينما رجل "إس إس صعد فوق سقف المبنى |
Quem sabe o que se passava na mente dele? | Open Subtitles | من يدري ما الذي كان يدور داخل عقله ؟ |
- Nunca soube o que se passava. | Open Subtitles | -لم أعلم ما كان يدور هناك قط |
O Alan andou a pedir desculpas quando veio a primeira vez, e eu não sabia o que se passava, porque continuava a dizer que sentia muito. | Open Subtitles | ظلّ... ظلّ (ألان) يعتذر حينما دخل إلى هنا، ولم أكن أعرف ما كان يدور في البداية، ولمَا ظلّ يقول: |
O que se passou na última semana? | Open Subtitles | ماذا كان يدور فى رأسك الأسبوع الماضى؟ |
Eu não sei nada sobre gangs ou governadores ou... ou sobre seja lá o que se passou naquele bar... | Open Subtitles | لا أعلم بأي شيئ عن العصابات أو عضو المجلس البلدي أو... أي مما كان يدور في ذلك البار... |
É o que se passou na minha cabeça. | Open Subtitles | هذا ما كان يدور في ذهني |
Por isso se passou aquilo. | Open Subtitles | هذا ما كان يدور سابقا حوله |
- O que se passou lá dentro? | Open Subtitles | -عما كان يدور ذلك؟ |
Sei o que se tem passado neste posto. | Open Subtitles | انا اعرف ما كان يدور في هذه الكتيبة |
É tudo tão claro. É o que se tem passado entre ti e a Chloe. | Open Subtitles | هذا ما كان يدور بينك وبين (كلوي). |