ele queria acabar aquele retrato, custasse o que custasse. | Open Subtitles | كان يريد أنهاء هذه الصوره مهما كلفه الأمر |
ele queria saber se eu conhecia um gaijo chamado Silien. | Open Subtitles | كان يريد معرفة إن كنت أعرف رجلاً يدعى سيلين |
Quando o teu pai voltou depois da guerra, ele queria salvar o casamento, mas ela não queria nada disso! | Open Subtitles | وعندما عاد والدك للمنزل بعد الحرب كان يريد محاولة إنقاذ الزواج لكنها لم تريد أي من ذلك |
Se ele quer ir assim tanto, pode ir no meu lugar! | Open Subtitles | إذا كان يريد الذهاب لهذه الدرجة بأمكانه أن يأخذ مكانى |
Com algum vigarista de rua? Se ele quer falar comigo, que venha cá e veremos o que tem a dizer! | Open Subtitles | هل تظنين أنك تحدثين مهرج لعين غدا كان يريد أن يقابلني فليأتي لهنا و يقول ما يجب قوله |
Não queria ele fazer um dinheiro extra? | Open Subtitles | ـ إلا كان يريد الحصول على نقوداً أضافية؟ |
Se ele quiser ser um bom menino, ele é um bom menino. | Open Subtitles | اذا كان يريد يكون ولدا طيبا ، وقال انه ولدا طيبا. |
Eu pensava que Ele ia prender-me, mas o que ele realmente queria era encontrar-se contigo. | Open Subtitles | أعتقد أنه كان يريد القبض عليّ، ولكن ماكان يريده فعلاً هو مقابلة معكِ |
Quando aquele homem, o Tom, me abordou na estação e sacudiu a minha mão, ele queria deixar uma impressão, não queria? | Open Subtitles | عندما جاء هذا الرجل توم الى فى المحطة وصافحنى كان يريد أن يترك لى أنطباع نحوه أليس كذلك ؟ |
Não, se ele queria que isso explodisse, por que meteria um temporizador? | Open Subtitles | إن كان يريد لهذه القنبلة أن تنفجر فلماذا يضع عليها مؤقّتاً؟ |
Se ele queria o melhor padrinho teria que me escolher! | Open Subtitles | الوصيف؟ إذا كان يريد وصيفا كان ينبغي ان يختارني. |
Ele não queria magoar-me, ele queria que eu o ajudasse. | Open Subtitles | وهو لم يكن يحاول أذيتي كان يريد مني مساعدته |
ele queria saber quando é que ela estaria em casa para jantar. | Open Subtitles | لقد كان يريد أن يعرف متى ستعود للمنزل من أجل العشاء. |
ele queria terminar consigo, mas o seu orgulho não conseguia suportá-lo. | Open Subtitles | كان يريد ان يُنهيها معك, ولكن, كبريائك لم يتحمّل هذا |
Chega uma hora em que um homem se pergunta se ele quer uma vida feliz ou uma vida com significado. | Open Subtitles | , أترى أظن أنه يأتي وقت عندما يسأل الرجل نفسه ان كان يريد حياة سعيدة أم ذات معنى |
Se é um encontro que ele quer, eu estaria disposto a vê-lo. | Open Subtitles | اذا كان يريد ملاقاتى سأكون علي إستعداد للقيام بذلك ، لرؤيته |
ele quer que eu abandone tudo e que me case com ele. Ele fica com a filha e com a mãe. | Open Subtitles | كان يريد أن يترك كل شيء ويتزوجني ويأخذني وطفلتي |
Adivinha sobre o que queria ele falar? Aumento do número de assassinatos? | Open Subtitles | احزر عمّا كان يريد التحدث زيادة عدد الجرائم؟ |
Se ele quiser voltar a ver-me, pode ligar. | Open Subtitles | و إذا كان يريد مقابلتي بعدها فليتصل و إذا لم يرد فهذا لا يهم |
Eu ia eventualmente contar-lhe a verdade, só queria saber se Ele ia ficar comigo por querer e não por ter de o fazer. | Open Subtitles | كنتُ سأخبره الحقيقة في النهاية أردتُ أن أعرف إن كان يريد ملازمتي لأنّه يريد ذلك وليس لأنّه يتوجّب عليه ذلك |
"Percebi que Ele estava a querer "expor o peito para mim. | TED | أدركت أنه كان يريد كشف صدره لي والذي كان يشبه سلة الخوص. |
Se ele quisesse lhe fazer mal, já teria teito. Venha. | Open Subtitles | إسمع, لو كان يريد أن يؤذيك لكان فعلها من قبل, هيا |
Nenhum homem invoca os deuses a näo ser que queira alguma coisa. | Open Subtitles | لا أحد يطلب الالهه إلا اذا كان يريد شيئا |
Que atirei o meu marido borda fora porque ele vinha atrás de mim com uma camisola? | Open Subtitles | وستخبرهم أنني أسقطت زوجي من القارب لأنه كان يريد أن يعطيني السترة ؟ |
Meu pai sempre quis um menino. Ele também era da Marinha. | Open Subtitles | والدى كان يريد صبى, و قد كان فى البحرية ايضا |
Era simplesmente explosivo. E, de repente, ele iria querer descobrir um modo de te contar tudo. | Open Subtitles | فقط كان يريد ان يجد طريقة حتى يفاجئك بها |