Antes de 9/11, ele acreditava... coerção policial era inconstitucional. | Open Subtitles | قبل الحادي عشر من سبتمبر كان يعتقد بأن بإن العنف المتبع من قبل رجال الشرطة غير دستوري |
ele acreditava que os jovens deviam aprender a dar valor á alma... | Open Subtitles | كان يعتقد بأن الشباب يجب تعليمهم، لرعاية الروح |
William Jennings Bryan, quando concorreu à presidência, ele acreditava... | Open Subtitles | عندما رُشح (وليام جيننغز بريان) للرئاسة كان يعتقد بأن.. |
pensou que o dinheiro o libertava dos sentimentos. | Open Subtitles | كان يعتقد بأن النقود قد تعفيه من الأحاسيس |
O Jimmy sempre pensou que só deveriam ser permitidos verdadeiros jogadores de bilhar. | Open Subtitles | جيمي دائما كان يعتقد بأن اللاعبين الحقيقيين للبليارد يجب أن يُسمح لهم |
Ele pensou que o Briggs podia estar a trabalhar com o Caza. | Open Subtitles | "كان يعتقد بأن "بريجز "ربما يعمل مع عصابة "الكازا |
Ele sempre pensou que o Boogie ia voltar. | Open Subtitles | كان يعتقد بأن بوجي سوف يعود |
Snow vivia perto dali, soube do surto, e num ato de coragem espantoso foi diretamente à barriga do monstro, porque pensou que um surto tão concentrado podia acabar por convencer as pessoas de que a ameaça da cólera estava no abastecimento da águas e não no ar. | TED | كان سنو يقطن بالقرب من تلك المنطقة, وسمع عن تفشي هذا الوباء, فقام بعمل ينطوى على شجاعة منقطعة النظير حيث توجه مباشرة إلى موطن الوباء لأنه كان يعتقد بأن تفشى هذا الوباء الذي تفاقم يمكن أن يتم التخلص منه وعليه فقد بدأ في إقناع الناس بأن, خطر الكوليرا الحقيقي يكمن في موقع الإمداد المائي وليس في الهواء. |