Não olhes para mim. Nem sei onde fica o botão de ligar. | Open Subtitles | لا تنظري الي حتى لا أعرف أين هي كبسة التشغيل |
Onde é que está o botão de repetição desse alarme? | Open Subtitles | أين كبسة إغلاق ذلك مُنبّه غفوة الظّهيرة؟ |
Disseste que não havia botão de alarme nem alarme no cofre! | Open Subtitles | قلت بأنه ليس هناك كبسة الذعر ! ولا جرس إنذار على الخزنة ! |
Basta um clique... e milhões de dólares vão de um País para outro. | Open Subtitles | فقط كبسة زر واحده وتنتقل ملايين الدولارات من دولة لأخري |
Estou-te a dizer, pá, estás a um clique de distância da E.D. permanente. | Open Subtitles | صدقني، يا رجل، أنت على بعد كبسة زر واحدة من ضعف الإنتصاب الدائم |
E é só a ponta do iceberg, Sal, à espera que carregue no botão. | Open Subtitles | الأمر كله عند كبسة زر |
Claro. O céu está só à distância de um clique de rato. | Open Subtitles | أكّيد السماء فقط على بعد كبسة فأرة |