ويكيبيديا

    "كبيراً في" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • muito
        
    Mas não vou atrapalhar... nem ocupar muito espaço no avião, prometo. Open Subtitles لكنّي لن أكون مشكلة، ولن آخذ حيزاً كبيراً في الطائرة.
    Para quem trabalha na morgue, passa muito tempo com a Polícia. Open Subtitles بالنسبة لعاملة مشرحة فأنتِ تقضين وقتاً كبيراً في قسم الشرطة
    Mas não vou atrapalhar nem ocupar muito espaço no avião, prometo. Open Subtitles لكنّي لن أكون مشكلة، ولن آخذ حيزاً كبيراً في الطائرة.
    E o que quero dizer com isto é muito espaço, no meu caso — não posso falar por mais ninguém — mas no meu caso, muito espaço para outro ego grande. TED كان مكاناً كبيراً في حالتي لا يمكنني ان اتحدث عن الآخرين ولكن في حالتي كان لديه مكان في نفسه لكي يتواجد غرور شخص آخر
    se nós não solucionarmos a crise climática. Mas as respostas podem fazer uma grande diferença nos países pobres. Esta é uma proposta de que se tem falado muito na Europa. TED يمكن للحلول أن تُحدث فرقاً كبيراً في الدول الفقيرة. هذا اقتراح تم الحديث حوله في أوروبا
    Onde as máquinas têm feito muito pouco progresso é em lidar com situações novas. TED لم تحرز الآلات تقدماً كبيراً في مواجهة المواقف الجديدة
    Tens esta surpreendente influência semi-clandestina, mas isso não te faz ganhar muito dinheiro. TED لديك تأثيراً كبيراً في العالم شبه السفلي، لكن ذلك لم يدر عليك بالمال الكثير حتى الآن.
    Ele nasceu com muito pouco peso. Open Subtitles وُلِدَ وهو يعاني انخفاضاً كبيراً في الوزن
    Parece uma tatuagem bem grande, por cima de um lugar muito provocante. Open Subtitles يبدو لي وشماً كبيراً في منطقة مثيرة جداً
    Não devias comprar uma caixa tão grande, assim não ocupa muito espaço no frigorifico. Open Subtitles حَسناً، رُبَّمَا يَجِبُ أَنْ لا تشترِي مثل هذا الكارتونِ الكبير حتى لا يأخذ مجالاً كبيراً في الثلاجةِ.
    Como disseste, deve ser testemunha crucial num caso muito importante. Open Subtitles ومثلما قلتِ، يجب أن يكون شاهداً كبيراً في قضيّة كبيرة جداً. إذن، ماذا نفعل؟
    Não estás a cavar muito depressa, pois não? Open Subtitles لا تبذل جهداً كبيراً في الحفر، أليس كذلك؟
    Passei muito tempo a fugir das tuas atitudes que não resolvia crimes. Open Subtitles قضيتُ وقتاً كبيراً في تجنب اغراءاتكِ إلى درجة أنني لم أعد أستطيع حل القضايا
    Estou só a dizer que me dediquei muito à minha história. Open Subtitles أقول وحسب بأني بذلت مجهوداً كبيراً في قصتي
    Estou muito velho para perseguições assim. Open Subtitles أصبحتُ كبيراً في السن حتى أقدر على ملاحقة الأشياء في الغابات
    O pessoal das urgências poderá ser muito útil. Open Subtitles يمكن لموظفي قسم الطوارئ أن يسدوا عوناً كبيراً في هذه الحالات
    Eu sei que trabalhaste muito para isto. Open Subtitles لحظة واحدة اعلم انك بذلت مجهوداً كبيراً في هذا
    Parece que passou muito tempo a aborrecer o interior escocês em nome da coroa. Open Subtitles يبدو و أنّه أمضى وقتاً كبيراً في إزعاج الريف الإسكتلندي بشنه الغارات المزعجة كان هذا بأمرٍ من وليّ العهد
    Eu disse-lhe que não achava que o meu pai tivesse muito uso para dois pares de meias verdes e um livro velho. Open Subtitles أجبته بأنني لا أعتقد أن والدي سيجد نفعاً كبيراً في زوجين من الجوارب الخضراء ودفتر مذكرات قديم
    Ele não é muito velho para estas coisas? Open Subtitles أليس كبيراً في العُمر لفعل ذلك الهُراء ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد