Também não precisa de muita terra, uma coisa que está a escassear, em comparação com outras fontes de proteínas. | TED | هو أيضا لا يحتاج مساحة كبيرة من الأرض، وهو أيضا أمر معروض، بالمقارنة مع مصادر البروتين الأخرى. |
A minha irmã estava com muita pressa quando te deixou aqui. | Open Subtitles | اختي كانت على عجله كبيرة من امرها عندما تركتك هنا |
Deixem-me explicar por que me parece que essa é uma prioridade tão grande em termos desse enquadramento. | TED | دعوني أشرح لكم لماذا أعتقد أن هذا الأمر له أولوية كبيرة من خلال الإطار السابق. |
Estes "habitats" especiais são únicos e albergam uma grande série de plantas. | TED | هذه المساكن فريدة من نوعها لأنها تأوي مجموعة كبيرة من النباتات. |
Como segundo exemplo: há células piramidais, células grandes, que podem ocupar um espaço significativo no cérebro. São excitatórias. | TED | هذه الخلايا الهرمية .. الكبيرة نسبياً يمكنها ان تمتد لتحتل اجزاء كبيرة من الدماغ انها مميزة |
A retina é a única parte do olho que tem uma quantidade enorme de informação sobre o corpo e a sua saúde. | TED | شبكية العين هي منطقة العين التي تتوفر على كميات كبيرة من المعلومات حول الجسم وصحته. |
Duvidosa ou não, tenho muita gente interessada em ti para muitos projectos. | Open Subtitles | مريب أو لا لدي اهتمام كبير بك لرزمة كبيرة من المشاريع |
Bem, estão a insistir nas bebidas e a fazer muitas perguntas pessoais. | Open Subtitles | حسنا، إنّهم يجبروننا على الشرب ويطرحون مجموعة كبيرة من الأسئلة الشخصية. |
A propósito, ele não cultiva rosas porque elas precisam de muita água, para se desenvolverem. | TED | وهو على فكرة لم يقم بزراعة الورود لأنّها تتطلّب كميات كبيرة من المياه. |
talvez não se tenha dado conta de que já usou muita heroína. Isto acontece em qualquer lugar do mundo. | TED | قد لا تدرك أنها أخذت كمية كبيرة من الهيروين. ويمكن أن يحدث لأي شخص يشاهد هذه الجلسة في أي مكان في العالم. |
Num determinado momento haverá uma grande quantidade de população doente. | TED | وفي لحظة بعينها سيصيب المرض مجموعة كبيرة من السكان. |
Uma vez que existe menos água por onde se mover, esta grande quantidade de energia é comprimida. | TED | وبسبب عدم وجود كمية كبيرة من المياه للتحرك خلالها، يتبقى كمية هائلة من الطاقة مضغوطة. |
As esquadras da polícia e os recrutas tinham feito grandes investimentos para meterem esses recrutas na academia. | TED | إن وكالات الشرطة ومجندي الشرطة وضعوا استثمارات كبيرة من أجل إدخال هؤلاء المجندين إلى الأكاديمية. |
Os agentes biológicos têm consequências mais graves em grandes grupos de pessoas. | Open Subtitles | القوة البيولوجية تسبب أكبر ضرر عندما تتجمع أعداد كبيرة من الناس |
Se concentrarmos uma quantidade enorme de energia num espaço minúsculo, nascerão partículas novas. | TED | ففي حال تركيز كمية كبيرة من الطاقة في مساحة محدودة، فستتشكل جزيئات جديدة في الوجود. |
Mas temos uma faixa enorme de votantes, eu inclusive, que estão registados como independentes, são cerca de 40%. | TED | ولكنك لديك رقعة كبيرة من المصوتين، أنا من ضمنهم، مسجلون كمستقلون، حوالي 40% مننا، أليس كذلك؟ |
Hoje percebemos que há muitos tipos de células estaminais. | TED | اليوم ندرك أن هنالك كمية كبيرة من الخلايا الجذعية المختلفة. |
Para criar esta obra, comprei muitas embalagens de "noodles" instantâneas e coloquei-as no meu estúdio, de modo a parecer um supermercado. | TED | للقيام بهذا، اشتريت كميات كبيرة من كؤوب المعكرونة الفورية ووضعتها في الاستوديو الخاص بي، جاعلا إيّاها تشبه السوبر ماركت. |
montes de amigos. Tenho montes de amigos. | Open Subtitles | مجموعة كبيرة من الأصدقاء ، عندي مجموعة كبيرة من الاصدقاء |
Portanto, tenho uma enorme quantidade de escolhas a fazer. | TED | لذا فإن لدي مجموعة كبيرة من الخيارات لعمل ذلك. |
Sabes, é que estás preso no que imagino serem várias toneladas de cimento, e nunca vi um rapaz... | Open Subtitles | الامر هو أنك عالق , في ما أظنه . . كمية كبيرة من الأسمنت و أنا لم أرى فتى مهلاً، ما هو عمرك؟ |
Bem, eu quero levar para ela um monte de flores. | Open Subtitles | حسنا أريد أن أجلب لها لفة كبيرة من الزهور |
Sentires-te envergonhado e humilhado diante de uma série de pessoas, e ter de sair, envergonhado, com o rabo entre as pernas. | Open Subtitles | ستشعر بالإحراج والمذلة أمام مجموعة كبيرة من الناس، وتضطر للخروج مخزياً وذيلك بين ساقيك |