então, compreende-se que escrever cartas não resolve o problema. | Open Subtitles | حينئِذٍ .. حسنا حينئذٍ ستفهم أن كتابة الخطابات لن تحل المشكلة |
Sou terrível a escrever, cartas, e emails, sms. | Open Subtitles | انا سيئ في كتابة الخطابات و البريد الألكتروني و النصوص |
Não sou muito bom a escrever cartas, mas queria manter o contacto contigo. | Open Subtitles | لست جيد فى كتابة الخطابات ولكننى أريد فقط أن يصلك هذا |
Afinal, é fácil escrever cartas quando não se tem mais nada para fazer. | Open Subtitles | يعبّر فيه عن قلقه وأنا متأكد أنه فعل ...ذلك يعني أنه من السهل كتابة الخطابات |
Eu insisti numa mulher de Harvard com experiência real em escrever discursos. | Open Subtitles | أنا تجادلت مع إمرأه من هارفارد والتي لديها فعلاً قدره على كتابة الخطابات |
Certo, então como é que um aluno certinho e direitinho como você acabar a escrever cartas a um assassino em série na prisão? | Open Subtitles | حسنا, اذن،كيف لطالب حسن الطباع مثلك... ينتهى به الامر الى كتابة الخطابات الى قاتل مختل بالسجن؟ |
O que é ótimo para os introvertidos, é que podemos escrever cartas enquanto fazemos estes presentes, por isso para nós, na Marks e Spencer, tentamos fazer uma campanha para que implementassem o salário mínimo. | TED | وما هو عظيم للانطوائيين هو، أننا نستطيع كتابة الخطابات بينما نصنع هذه الهدايا، لذا بالنسبة إلينا، كـ(ماركس آند سبنسر)، نحاول تدشين الحملات للحصول على الحد الأدنى من الأجور. |
Ajudei a escrever discursos para o primeiro Presidente Bush. | Open Subtitles | ساعدت في كتابة الخطابات للرئيس (بوش) الأب. |