ويكيبيديا

    "كتبي" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • os meus livros
        
    • dos meus livros
        
    • meu livro
        
    • a minha
        
    • os livros
        
    • livros meus
        
    • minha estante
        
    • nos meus livros
        
    Mandava os meus livros. Mandava centenas de postais para editores e diretores de artes, mas nunca recebia resposta. TED أرسل كتبي. و أرسل المئات من البطاقات البريدية للمحررين و مدراء الفن لكنها تذهب بلا إجابة
    Qualquer sociedade racional ou matava-me ou dava-me os meus livros. Open Subtitles أي مجتمع متعقل كان إما ليقتلني أو يعطيني كتبي
    Se os meus livros se vendessem tão bem como os de Stephen Hawking, em vez de serem apenas os livros do Richard Dawkins, eu fá-lo-ia. TED لو كانت كتبي تحقق مبيعات جيدة مثل كتب ستيفن كونج.. بدلا من بيعها ككتب ريتشارد دوكينس فحسب، كنت سأقوم بذلك بنفسي.
    Norman Mailer, pouco antes de morrer, na sua última entrevista, disse; "Cada um dos meus livros matou-me um pouco mais." TED قبل أن يموت نورمان ميلر، في اللقاء الأخير، قال " أي كتاب من كتبي قد قتلني أكثر بقليل."
    Doutor, a "Physician's Desk Reference" é o meu livro de cabeceira favorito. Open Subtitles أيها الطبيب، المراجع الطبية هي كتبي المفضلة.
    Mesmo os meus livros para crianças têm animais giros e fofinhos. TED حتى كتبي للأطفال فيها حيوانات غامضة ولطيفة..
    E só esperava pela altura em que poderia ir ler os meus livros. TED وكنت أنتظر الوقت الملائم لكي أستطيع التملص وقراءة كتبي.
    Então guardei os meus livros, de volta à mala, pu-los debaixo da cama, e aí ficaram o resto do verão. TED لذا قمت بركن كتبي بعيداً، في حقائبي، ووضعتهم أسفل سريري، وبقيت هناك حتى آخر الصيف.
    Trémula, deixei os meus livros na escada e segui rapidamente para casa, e lá estava ela novamente. TED مرتعشةً، تركت كتبي على السلالم وأسرعت إلى المنزل، وهناك تكرّر الأمر مجدّدا.
    O meu arquivo: 175 filmes, negativos de 16 milímetros todos os meus livros e do meu pai, as minhas fotografias TED إرشيفي: 175 فيلمًا ، النيغاتيف ذو ال16 مليمترًا جميع كتبي و كتب والدي
    Fiquei danado quando removeram os meus livros da biblioteca da Academia! Agora compreendo. Open Subtitles لقد كنت غاضباً عندما أزالوا كتبي من مكتبة الأكاديمية.
    Eu tenho que ir a casa buscar mais algumas coisas... os meus livros, o meu fraque... Open Subtitles يجب عليّ العودة للمنزل لأحضر بعض الأشياء كتبي.. بدلة السهرة
    Se soubesse qual era a surpresa, queimava os meus livros todos. Open Subtitles لو عرفت بأن هذه هي المفاجأة لحرقت كل كتبي
    Esperava sempre, que os médicos e as enfermeiras, me deixassem só para poder ler os meus livros. Open Subtitles كلّ يوم، لم أستطع إنتظار الأطـباء والممرضات ليدعوني وشأني حتـى أتمكّن من قراءة كتبي
    Não. Depois disso, eu estava de volta para ir buscar os meus livros. Open Subtitles لا أعلم , مهلاً بعد ذلك كنت عائداً لإحضار كتبي
    Quero a minha arte, os meus livros, as minhas coisas, quero a minha casa. Open Subtitles أريد الذهاب للمنزل أريد فنوني اريد كتبي وأغراضي أريد منزلي
    Pela primeira vez Caruso não derrubou os meus livros quando eu passava. Open Subtitles لأول مرة لأول مرة كروسو لم يوقع كتبي على الأرض عندما يغضب مني
    Vaidosamente, pensava em emprestar dos meus livros de tristeza vã. Open Subtitles عبثاً أردت الإستعارة من كتبي المليئة بالحزن
    Esqueci-me dos meus livros lá! Temos que voltar! Open Subtitles تستطيع العودة سباحة لقد تركت كتبي هناك، يجب أن نعود
    A levitação não é a minha magia favorita. É muito... Open Subtitles ليفيتاتينغ ، ليس من كتبي المفضلة .. إنه كثيراً
    Ele esteve aqui um pouco, rimo-nos um pouco, dei-lhe um par de livros meus e ele deu-me o dele. Open Subtitles كان هنا لفترة ضحكنا أعطيته بعض كتبي و أعطاني بعضا من كتبه
    Consegue imaginar minha felicidade quando, após uma viagem tão desgastante, vi o livro ao lado dos "irmãos" dele em minha estante? Open Subtitles هل تتخيلين متعتي أنه بعد هذه الرحلة استقر على رف كتبي مع إخوانه
    nos meus livros, eu exploro a natureza da perceção e como diferentes formas de perceber geram diferentes formas de saber e de compreender. TED في كتبي .. انا أستكشف طبيعة الإدراك وكيف أن انماط الادراك تؤثر وتصنع أنماط المعرفة الفهم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد