Mas quanto gostarias disto se nuncas souberes de um dia para o outro se vais passá-lo a andar de um lado para o outro como um deus vivo, com os ombros nas nuvens, ou sentado ali entre o papel de parede olhando em frente com a tua carinha de plástico? | TED | لكن كيف سنتصرف إذا لم تعرف أنه من يوم لأخر إذا كنت ستمضيه تختال كإله حي، كتفاك في السماء، أو جالساً هناك داخل اللوحة تحدق أمامك مباشرة بوجهك البلاستيكي الصغير؟ |
Tens os ombros muito rijos. | Open Subtitles | يكاد كتفاك أن يعلوان أذنيك |
Tens os ombros presos. | Open Subtitles | كتفاك متيبّسان. |
Os teus ombros estão muito tensos. É como lutar com a espada. | Open Subtitles | كتفاك متصلبتان كثيرا كما في قتال السيوف |
Os teus ombros estão nus, este olhar... | Open Subtitles | كتفاك عاريان تلك النظرة على عينيك |
Tem os ombros muito tensos. | Open Subtitles | كتفاك حقاً مشدودان |
Tem os ombros muito tensos, Lisa. | Open Subtitles | كتفاك مشدودان جدا ليزا |
Levanta o queixo, ergue os ombros. | Open Subtitles | إرفعي بذقنكِ و كتفاك. |
Descontrai-te. os ombros para trás. | Open Subtitles | فقط استرخ ، كتفاك إلى الوراء |
Os teus braços adormecem. | Open Subtitles | كتفاك ينامان ذراعاك ينامان |
- Sim, Os teus ombros. | Open Subtitles | . كتفاك |