O meu preço é a liberdade. Para todos nós. | Open Subtitles | سوف يكون لنا حريتنا كثمن لهذا لنا جميعاً |
Conforta-me saber que a sua vida não era tão querida como preço a pagar pelo afecto dos seus companheiros. | Open Subtitles | يريحنى معرفة أن حياتك ليست عزيزة عليك كثمن تدفعة من أجل محبة رفاقك |
E eu daria um belo preço por ele, porque eu sou tão rico. Ele não disse isso. | Open Subtitles | كما أنني سأدفع لكما مبلغاً ممتازاً كثمن ٍ لها لأنني ثريٌ جداً |
Depois, um preço que os Distritos tinham de pagar, mas creio que evoluiu. | Open Subtitles | كثمن يجب ان تدفعه المقاطعات ولكني اعتقد ان معناها أكبر من ذلك |
E que tal matar alguns Senadores como pagamento. | Open Subtitles | ما رأيك فى بعض الاموات من اعضاء مجلس الشيوخ, كثمن لما مررت به |
É o preço da adaptação à vida moderna. | Open Subtitles | انه يبدو اكثر كثمن التكيّف في الحياة الحديثة |
As ruínas devastadas de Ryloth irão demonstrar à Galáxia o preço de uma vitória da República. | Open Subtitles | "الخراب الذى سيلحق يـ "رايلوث ستصاحبه تظاهرات بالمجرة كثمن أنتصار الجمهورية |
É o preço por não capitularmos. | Open Subtitles | كثمن أدفعه لعدم الإستسلام |
É o preço da liberdade. | Open Subtitles | كثمن لحريتي |
Toma o sangue romano como pagamento... e vamos ver esta cidade verdadeiramente nossa! | Open Subtitles | لنأخذ الدم الروماني كثمن لهذا، ولنرىتلكالمدينةلنا حقاً! |
Receba-o como forma de pagamento pelo anel! | Open Subtitles | خذها كثمن بسيط للخاتم |