Eu aprendi tanto com o Chris e o Kevin com o Alex e o Herbert e todos estes jovens. | TED | ولقد تعلمت كثيراً جداً من كريس و كيفن وألكس و هربرت وكل هؤلاء الشباب. |
O meu pai trabalhava tanto que nunca conseguia estar com ele. | Open Subtitles | والدي كان يعمل كثيراً جداً و لم أكن أستطيع أن أراه |
E ninguém te culparia se isto fosse demais para ti. | Open Subtitles | لن يلومكِ أحدٌ إن كان هذا كثيراً جداً عليكِ |
Talvez um pouco demais, já que tens de fazer tudo outra vez. | Open Subtitles | أظنك استمتعت كثيراً جداً حتى ترتادها مجدداً |
Ela tinha pelo menos dois contra ela, e um sequer já seria demasiado. | Open Subtitles | كان يوجد على الأقل إثنان ضدها، وحتى واحد قد يكون كثيراً جداً. |
Não é do tipo que se espera ver tantas tatuagens. | Open Subtitles | ألا تتوقع بأن ذلك الحبر أصبح كثيراً جداً |
Sinto muitas saudades dos dois. | Open Subtitles | أفتقدكما أنتما الاثنان كثيراً,كثيراً جداً. |
Eu amo-te, mamã, muito, muito, Muitíssimo. | Open Subtitles | انا احبك امي كثيراً جداً ، حباً لايوصف |
Como andar de cabelo arranjado, de usares esse doce perfume da Chanel que eu adoro tanto. | Open Subtitles | مثل تصفيف شعرك ووضع تلك الرائحة التي أحبّها كثيراً جداً |
Eu faço tanto comércio que é difícil manter um registro de tudo. | Open Subtitles | انني أتاجر كثيراً جداً, و من الصعب تذكر مصادرها جميعاً. |
Às vezes penso que ele me ama tanto que achou uma maneira de tomar meu câncer para si. | Open Subtitles | أحياناً أظن أنه يحبني كثيراً جداً بأنه فهم كيف أخذ سرطاني بعيداً وأعطاه لنفسه |
e uma que o ama tanto que tem de deixá-lo ir. | Open Subtitles | وواحدة أحبته كثيراً جداً التي اضطرت لتركه. |
Não são tanto sobre ela, mas sobre o que lhe aconteceu. Na sua juventude. | Open Subtitles | حسناً،ليس كثيراً جداً بشأنها، ولكن بشأن ما حدث لها. |
Não, membros conhecidos do partido, isso seria demais... | Open Subtitles | بالطبع ليس أعضاء معروفين في الحزب سيكون هذا كثيراً جداً |
A atenção foi demais para ela, e ela envolveu-se com as pessoas erradas. | Open Subtitles | كان الإهتمام كثيراً جداً بالنسبة لها، و من ثم سقطت مع الجماهير الخطأ. |
Não posso aceitar. É dinheiro demais. | Open Subtitles | لا أستطيع أن آخذ هذا المبلغ إنه كثيراً جداً |
Por falar em tamanho, o que pagaste pelo peito foi demasiado. | Open Subtitles | بمناسبة الحديث عن الأحجام، ،مهما كان ما دفعته على صدرك، فقد كان كثيراً جداً |
E estou a tentar aprender um monte de coisas ao mesmo tempo e torna-se demasiado. | Open Subtitles | أحاول تعلم كل تلك الأشياء بنفس الوقت و أصبح الأمر كثيراً جداً |
Não vou sequer tentar explicar o porquê, porque ia falar demasiado e aborrecer-te como costumo fazer. | Open Subtitles | وانا حتى لن احاول ان اوضح لماذا لإني تحدثت كثيراً جداً وازعجتك مثل ما افعل عادة |
Ruby, és a minha melhor amiga. Vou ter tantas saudades tuas. | Open Subtitles | روبي) انتِ صديقتي المفضلة ) انا سوف افتقدكِ كثيراً جداً |
- Tive tantas saudades tuas. | Open Subtitles | -لقد افتقدتكم كثيراً جداً -افقتقدتك, أيضاً |
Quero dizer, nunca o fiz muitas vezes, mas também não foi a primeira. | Open Subtitles | أعني لم أقم بهذا كثيراً جداً و لكنها لم تكن الأولى |
Muitíssimo devagar. | Open Subtitles | سأتمهل كثيراً جداً |
Talvez tenhamos tentado trazer muita coisa numa só viagem. Tínhamos de tentar. | Open Subtitles | ـ ربما هذا كثيراً جداً على رحلة واحدة ـ علينا أن نحاول |