ويكيبيديا

    "كثيرا ما" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • muitas vezes
        
    • frequentemente
        
    • frequência
        
    E como o feto está sempre com ela, ouve a voz dela muitas vezes. TED ولأن الجنين معها في كل وقت، فإنه كثيرا ما يسمع صوتها.
    No final da viagem fomos a Zanzibar. Fomos passear na praia, coisa que fazíamos muitas vezes quando namorávamos. TED وعند نهاية الرحلة، ذهبنا الى زنجبار، وخصصنا بعض الوقت لنتمشى على الشاطئ، وهو شئ كثيرا ما نفعله حينما كنا نتواعد.
    Por exemplo, muitas vezes, a ação individual sensata e inteligente não se enquadra no geral. TED كضرب مثل، كثيرا ما هو أذكى قرار من غير مبالغة.
    Tal como as histórias literárias mais pormenorizadas são frequentemente as mais ricas, também os nossos medos mais subtis podem ser os mais verdadeiros. TED فقط كالقصص الأكثر دقة في الأدب كثيرا ما أغنى، حتى جداً يمكن أن مخاوفنا الألطف أصدق.
    Os miúdos vinham frequentemente ter comigo nas aulas e agarrar-me pelo pescoço para procurarem pela maçã de Adão ou apertar-me as virilhas para ver o que encontravam. TED كثيرا ما كان الأطفال يأتونني في الفصل ويمسكون بحلقي ليفحصوا إن كان لدي تفاحة آدم أو يمسكوا ما بين رجلي ليفحصوا ما كان عندي
    Não a devia obstruir, o que, como é óbvio, acontece frequentemente. TED لا أن يعوقه، وبالطبع كثيرا ما يفعل ذلك.
    Os seus desenhos de figuras sérias estão com frequência inseridas em elementos de humor. TED رسوماته للأشكال الجديَة كثيرا ما تُصنع بشكل طبقات بطريقة فكاهية.
    Por outro lado, na segunda metade do século XX, diz-se com frequência que as artes estão em decadência. TED الآن، على الجانب الآخر، فى النصف الثانى من القرن العشرين، كثيرا ما يذكر أن الفنون فى تدهور.
    Bem, muitas vezes são empresas que não estão dispostas a denunciar as suas práticas de segurança deficientes. TED حسنًا، كثيرا ما يكون هذا شركات غير مستعدة لتحمل مسؤولية ممارساتها الأمنية الضعيفة.
    Somos muitas vezes ignoradas ou silenciadas quando falamos. TED و‬ ‫كثيرا ما يتم تجاوزنا‬ ‫عند وضع الخطط أو القيام باستثمارات.‬
    muitas vezes tivemos de excluir coisas por motivos de tempo ou de estética. TED كثيرا ما إضطررنا إلى إستبعاد بعض الأشياء نتيجة للتوقيت أو المناظر أو سبب ما
    muitas vezes senti-me sozinho mas até esta tarde nunca me sentira completamente sozinho. Open Subtitles كثيرا ما شعرت بالوحده ولكن هذا المساء لم أشعر أنني وحيد بالكامل
    Quando um corpo é retirado da água, muitas vezes traz folhas dentro da boca. Open Subtitles حين نخرج جسدا من الماء , كثيرا ما نحد اعشابا بالفم
    frequentemente, sentavam-se em frente deles, comendo... e comiam carne, estando conscientes de que esta amostra daquilo que já foi, vivia e respirava há dias atrás. Open Subtitles كثيرا ما جلست أمام لتناول الطعام وأكل اللحوم، ويجري على علم بأن هذه القطعة من كل ما كان، وعاش وتنفس قبل بضعة أيام.
    frequentemente vasculham o meu interior ou conduzem-me de uma maneira errática. Open Subtitles و كثيرا ما اكتشف من خلال خبراتى أنه يحاول قيادتى بأسلوب غير مناسب
    Mercenário Sul Africano, contratado frequentemente pela empresa do Crawford. Open Subtitles أنه مرتزق من جنوب أفريقيا كثيرا ما أستأجرته الشركة الأمنية الخاصة بكرافورد أنه يتلاعب بنا طوال ذلك الوقت
    Judeus, cristãos e muçulmanos, encontram-se frequentemente em conflito. Open Subtitles يهود, مسيحيون, مسلمون, كثيرا ما وجدوا انفسهم في صراع.
    Falava frequentemente à imprensa sobre corrupção na Polícia. Open Subtitles و كثيرا ما تحدّث للصحافة عن الفساد في الشرطة
    Com frequência arrisquei tudo numa carta, mas nunca por um punhado de penas. Open Subtitles كثيرا ما خسرت كل بنس أملكه في دورة من لعب الورق لكن ابدأ حياتي على حزمة من الريش
    Tivera, com frequência, fantasias em que dava de caras com o meu ex e a esposa, mas, nessas fantasias, eu atropelava-os com um camião. Open Subtitles أنا كثيرا ما يتوهم حول تشغيل في بلدي السابقين وزوجته، ولكن في تلك الأوهام كنت اخوض الى لهم مع شاحنة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد