ويكيبيديا

    "كثيرة" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • muitas
        
    • muitos
        
    • muito
        
    • muita
        
    • tantas
        
    • mais
        
    • tantos
        
    • tanta
        
    • tanto
        
    • grande
        
    • vários
        
    • monte
        
    • demasiadas
        
    • demais
        
    • imensas
        
    Não temos muito tempo, e vou abordar isto rapidamente e acabar, porque há muitas outras coisas a dizer. TED ليس لدينا الكثير من الوقت، وسأستعرض جزء من هذا وسأترك الباقي.. لإنه ستعرض مواضيع أخرى كثيرة.
    Sou médico de doenças infecciosas. Nos primeiros dias do VIH, antes de termos medicamentos, eu estive em muitas situações como esta. TED أنا طبيب الأمراض المعدية، وفي أوائل أيام مرض الأيدز عندما لم نكن نملك العلاج، قد مررت بمناظر كثيرة كهذه.
    No final do processo temos uma mistura de vários plásticos, muitos tipos diferentes de plástico e diversas categorias de plástico. TED ونحصل في نهاية هذه العملية على مركب من البلاستيك الممزوج أنواع كثيرة من البلاستيك ودرجات كثيرة من البلاستيك
    Um homem que lutou tantas vezes... tem de ter muita coragem. Open Subtitles رجل قاتل فى معارك كثيرة لابد و أن شجاع جدا
    Porém, hoje em dia, ainda enfrentamos desafios enormes na detecção e diagnóstico de muitas doenças letais, tais como doenças infecciosas e cancro. TED لكننا ما زلنا نواجه اليوم تحديات كثيرة في كشف وتشخيص العديد من الأمراض التي تهدد الحياة مثل الأمراض المُعدية والسرطان
    muitas maneiras de trair um parceiro: com desprezo, negligência, indiferença, violência. TED هناك حالات كثيرة نخون فيها شريكنا بالازدراء، بالإهمال باللامبالاة ، بالعنف
    As primeiras tropas que usaram o trilho não participaram em muitas lutas. TED القوات التي تتوضع أول الممر لن تشارك في معارك قتالية كثيرة.
    São muitas as emoções quando falo de tudo isto mas, quando penso em retrospetiva, consigo identificar os passos que dei para lá chegar. TED مشاعر كثيرة تتدفّق بينما أتحدث عن كل هذا ولكن عندما أعود بذاكرتي، فأنا قادرة على تعريف الخطوات التي اتخذتها لفعل ذلك.
    Em muitas partes do mundo, viver mais tempo do que nunca. TED في أرجاء كثيرة من العالم، نعيش لفترة أطول مما سبق.
    Aqui nos Estados Unidos gastamos mais dinheiro por pessoa para obter resultados que não são melhores do que em muitos países do mundo. TED هنا في الولايات المتحدة الأمريكية نحن ننفق مالًا كثيرًا للشخص الواحد من أجل نتائج ليست أحسن من دول كثيرة في العالم.
    E isso é só um de muitos fatores que complicam. TED وهذا عامل واحد فقط من عوامل أخرى كثيرة ومعقدة.
    Verá que tenho muitos bons contatos aqui. Olhe para isto. Open Subtitles ، ستجد بأن لي علاقات كثيرة تعال اريك شيئا
    É um material muito ruidoso, e se construímos estradas como esta na Holanda, muito perto das cidades, queremos uma estrada silenciosa. TED إنه مادة كثيرة الضجة و إذا بنينا طرق كما في هولندا قريبة جدا من المدن، حينها سنرغب بطرق صامتة
    Quando observamos o micélio, vemos que é muito ramificado. TED عندما تنظر إلى الميسيليوم، تجد أنها كثيرة التفرع
    Penso que este é um dos problemas para pessoas como eu, que fazem muito trabalho com o governo. TED لذا إليك واحدة من التحديات على ما أعتقد لأشخاص مثلي، الذين عملوا أشياءا كثيرة مع الحكومة
    Sim, bem, tivemos uma longa conversa enquanto percorríamos a entrada... e parece que as meninas têm muita coisa em comum. Open Subtitles حسنٌ, لقد دردشنا لوقتٍ طويل بينما كنا نسير في الممر ويبدو أنتما الإثنتين لديكما تشابه في أشياء كثيرة
    Isso podia explicar como tantas espécies de animais ficaram aqui. Open Subtitles هذا يفسر وجود أنواع كثيرة من الحيوانات المختلفة هنا
    A partir disto, somos capazes de fragmentar esse cérebro em mais pedaços ainda, que depois podemos colocar num criostato mais pequeno. TED ومن هنا ، نتمكن من تقسيم الدماغ إلى قطع كثيرة ، والتي يمكن من ثم وضعها في قاطعٍ دقيق.
    Quem venceu ou perdeu uma guerra de há tantos anos não importa. Open Subtitles لا يهمّ من خسر الحرب أو انتصر فيها منذ سنوات كثيرة
    Excepto que não fazia tanta borrada e era mais bonito. Open Subtitles عدا أننى لم اقوم بتفاهات كثيرة وكنت أفضل شكلاً
    Ainda tens tanto para fazer, tantas espadas para fazer. Open Subtitles ما زال عليك فعل الكثير وسيوف كثيرة لصنعها
    Ligue àquele grande armazém. Acho que têm carros alegóricos. Open Subtitles إتصلي بالمكتب الذي ينظم الاستعراضات لديهم أطواف كثيرة
    Tenho estado neste bairro há muito tempo. Vi um monte de coisa. Open Subtitles لقد عشت في هذا الحي منذو زمن طويل رأيت اشياء كثيرة
    Não sei por quanto tempo. São demasiadas regras para mim. Open Subtitles أنا لا أعرف إلى متى قواعد كثيرة جدا لتناسبني
    Tem botões demais no volante e os retrovisores externos são grandes demais. Open Subtitles هناك أزرار كثيرة على عجلة القيادة و المرآة الجانبية كبيرة جداً
    Correm mais riscos. Há imensas diferenças entre as pessoas poderosas TED هناك اختلافات كثيرة بين الأشخاص الأقوياء والأقل قوة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد