Vou mostrar em primeiro lugar, tão rapidamente quanto possa, algum do trabalho de base, uma tecnologia nova que trouxemos para a Microsoft como parte de uma aquisição, há cerca de um ano. | TED | ما سأعرضه عليكم أولاً، بأسرع ما يمكن هو بعض الأعمال الأساسية، بعضاً من التكنولوجيا الحديثة التي جلبناها إلى شركة ميكروسوفت كجزء من عملية استحواذ منذ سنة تقريباً. |
O meu portátil em casa estava a investigar quatro potenciais números primos candidatos por mim mesmo como parte de uma caça com computadores em rede em todo o mundo para encontrar estes números grandes. | TED | جهازي المحمول كان يبحث أيضاً أربعة اعداد مرشحة لأن تكون أعداد أولية كجزء من عملية مطاردة شبكات كمبيوتر العالم لهذه الإعداد الكبيرة. |
A arma foi comprada em 2009 pelo escritório da ATF em Tucson como parte de uma operação policial. | Open Subtitles | المسدس تم شرائه عام 2009 بواسطه مكتب مكافحه التبغ و الكحول في توكسن كجزء " من عملية " اللدغه |
No processo de projecção, emite raios-X. | Open Subtitles | كجزء من عملية العرض، فإنهم يقذفون أشعة سينية |
Como parte do processo de selecção, tivemos que dar uma amostra de ADN mitocondrial. | Open Subtitles | كجزء من عملية الفحص، كان علينا أن نعطي عينة حمض نووي. |
Ken Day era um perito australiano em hackers e foi a primeira pessoa a investigar Julian Assange, como parte de uma operação secreta chamada Operation Weather. | Open Subtitles | "كين داي" كان خبيراً أُسترالياً فى القراصِنة، و أول شخص يُحقق مع "جوليان أسانج"، كجزء من عملية سرّية تُسمي "عملية الطّقس". |
Oficialmente, estava a ajudar-nos a tentar apanhar o Liam como parte de uma operação... que, por sorte, é, na sua maioria, verdade. | Open Subtitles | النيل من (ليام) كجزء من عملية سرية والذي , لحسن الحظ , على الأغلب حقيقة |
Como sabe, o governo vai mandar o Sr. Pena de volta para Cuba como parte de uma troca de prisioneiros, o que é apenas uma formalidade. | Open Subtitles | حسناً، كما تعرفِ، الحكومة ستعيد السيد (بينا) إلى (كوبا) كجزء من عملية تبادل سجناء وأساساً، هذا مجرد إجراء شكلى فعلينا إنهاء قضيتنا قبل إغلاق الملف |
Além disso, como parte do processo de transição, vou precisar de inspeccionar a sua propriedade, para garantir que está à altura dos nossos elevados padrões. | Open Subtitles | ايضًا كجزء من عملية الإنتقال، سيكون علي تفتيشُ ملكيتكِ فقط للتأكَد من أنها توافقّ معايرنا العالية. |
Danny Quirk é um jovem artista que pinta os seus temas num processo de autodissecação. | TED | (داني كويرك) هو فنان شاب وهو يرسم موضوعاته كجزء من عملية التشريح الذاتي. |