Tão bela como esta terra é, tão bela como nós somos. | Open Subtitles | جنوب أفريقيا جميلة كجمال الأرض هذه جميلة كجمالنا نحن |
Sabem tão bem como aparentam... e trazem aquele molho vermelho... | Open Subtitles | مذاقها كجمال مظهرها. وتأتي معها صلصة حمراء لذيذة. |
Anda lá. Aposto que nunca viste nada como a cidade de Wyatt. | Open Subtitles | أراهن بأنك لم تري أبدا شيئا كجمال هذه المدينة |
Sereias são fêmeas, filho. E lindas como um sonho do paraíso. | Open Subtitles | جميع الحوريات إناث يا بنيّ، وجميلات كجمال الفردوس، |
Construímos estradas enquanto andamos, queimamos pontes nas nossas costas, colocamos quilómetros como envelhecer. | Open Subtitles | نشيد الطريق طول مسيرتنا نترك الكباري خلفنا نضيف ميل العمر كجمال التقدم في العمر |
Acho que nunca vi uma cara tão bela como a sua. | Open Subtitles | أنا لا أعتقد بأني رأيتُ وجهًا جميلًا كجمال وجهك |
És tão bonita como as tuas fotos. | Open Subtitles | جميلة كجمال صوركِ |