Se decidir falar, o que disser será usado como prova contra si. | Open Subtitles | إذا كنت أتكلم الآن، كل ما تقوله ستتخذ أسفل كدليل ضدك. |
Trouxe um saco do apartamento do médico como prova. | Open Subtitles | كان هناك حقيبة الطبيب أخذت كدليل من الشقّة. |
Mas nunca teve a arma para apresentar como prova e nunca deu ao júri o motivo do crime. | Open Subtitles | هو ما كان عنده أبدآ سلاح الجريمة ليقدمه كدليل هو ما أعطى هيئة المحلفين دوافع القتل |
Temos de levar estas notas como provas. Passa-os um recibo. | Open Subtitles | يجب أن نأخذ هذة الورقة كدليل إعطهم إيصال |
Mas começamos a ver alguma coisa como um rosto coerente, usando o meu rosto como guia. | TED | لكن بدأنا بالحصول على شيء يشبه الوجه المتماسك، وذلك باستخدام وجهي كدليل. |
- Está registado como prova. - É uma prova. | Open Subtitles | إنها مسجلة بالسجل كدليل مادي لذا إنها دليل |
Eu entretenho-os, e tu vais brincar ao homem-aranha. O gabinete dele é o 117. Traz qualquer coisa que sirva como prova. | Open Subtitles | أنا أقوم بالخداع وأنت تقوم بدور الرجل العنكبوت المكتب هو رقم 117، قم بإحضار أي شيء قد نستخدمه كدليل |
E como abrimos a caixa ilegalmente, não a poderemos usar como prova. | Open Subtitles | وبما أننا فتحناه بطريقة غير قانونيّة، لن يكون بمقدورنا إستخدامه كدليل. |
Este homem foi um dos dois que trouxeram a Espada de Osman como prova do seu apoio. | Open Subtitles | هذا الرجل كان واحدا من اثنين الذين قدما لي السيف العثماني الأول كدليل على صداقتهم |
Reparem, se estivesse a tentar incriminar alguém, diria a todos que ele é culpado, e depois deixava provas no apartamento dele, como prova. | Open Subtitles | انظروا, اذا كنت احاول الايقاع بشخص ما اريد ان اقول للجميع انه مذنب و من ثم ازرع ادله فى شقته كدليل |
Mas se admitirem a estória como prova, ela será condenada? | Open Subtitles | ولكن إذا تم إدخال القصة كدليل, فهل سيتم إدانتها؟ |
Temo que não te possa oferecer nada como uma cauda como prova. | Open Subtitles | أخشى أنه لا يُمكنني عرض أى شيء واضح كذيل كدليل لكِ |
como prova que, mesmo do interior da cela dela, o alcance de Catarina de Médici é longo. | Open Subtitles | كدليل انه حتى من داخل زنزانتها المقفله يد كاثرين دي ميديتشي طويله بما يكفي للوصول |
Infelizmente, quando lá estive, não vi um único animal, mas temos os chifres como prova. | TED | لسوء الحظ، عندما كنت هناك لم أتمكن من رؤية أيّ واحد منهم، ولكن كانت هناك قرونهم كدليل على وجودهم. |
A polícia tirou-me esta foto desfocada segurando panfletos como prova. | TED | ألتقطت الشرطة هذه الصورة المشوشة لي وأنا أحمل المنشورات كدليل ضدي. |
Outra coisa preocupante: se vendermos sexo em sítios como o Quénia, a África do Sul ou Nova Iorque, poderemos ser presas se formos apanhadas com preservativos, porque estes podem ser usados legalmente como prova de que estamos a vender sexo. | TED | شيء آخر مثير للقلق: إذا كنت تتاجر بالجنس في أماكن مثل كينيا وجنوب إفريقيا أو نيويورك، يمكن أن يعتقلك ضابط شرطة إذا تم ضبطك تحمل واقيا ذكريا، لأنه يمكن استخدام الواقي الذكري كدليل على اتجارك بالجنس. |
Tudo o que disser será anotado e poderá ser usado como prova no julgamento. | Open Subtitles | ولكن, ما ستقوليه سوف يؤخذ وقد يستخدم كدليل ضدك فى المحاكمة |
Ofereço este artigo de lingerie como "Prova Número 1" da defesa. | Open Subtitles | اقدم هذه القطعة مِنْ الملابس الداخليةِ... كدليل رقم 1 للدفاعِ. |
Pedimos que o relatório e notas da entrevista do defensor oficioso sejam aceites como provas. | Open Subtitles | اطلب إذن تقديم تقرير مقابلة المحامي وملاحظاته كدليل موثق |
Poderia criar um sistema que fosse benéfico para a Terra e utilizasse a natureza como guia em vez de algo a temer? | TED | هل كان في مقدوري أن أبدع نظامًا يكون مفيدًا للأرض ويستنجد بالطبيعة كدليل بدل الاعتماد على شيء تُخْشى عواقبه؟ |
Em 1880, antropólogos começaram a colecioná-las, como evidência da religião indígena americana. | TED | في ثمانينيات القرن التاسع عشر بدأ علماء بعلم الإنسان بجمعهم كدليل على الديانة الأمريكية الهندية. |
Fotografar estes irmãos foi muito confuso porque, no papel, eles não existem, mas as fotografias são uma prova de vida. | TED | صور أولئك الإخوة جعلت عملية الإنتقال مربكة لأنهم غير موجودين على الوثائق، وغالباً ما تُستخدم الصورة كدليل على الحياة. |
Então, deu-me um pacote inocente, uma pista das suas suspeições. | Open Subtitles | لذا أعطتني ظرفاً بريئاً كدليل على ما كانت تشك به |
Porque não a mandas para casa, como sinal de boa vontade? | Open Subtitles | فلماذا لا ترسل الفتاة إلى البيت كدليل على حسن النية، |