Chris Anderson: Agora vamos em direto para Caracas ver um dos grandes protegidos do Maestro Abreu. | TED | كريس أندرسون : الآن سوف نذهب إلى كراكس لكي نرى واحدة من إبداعات الميسترو أبريو |
Vais dizer ao piloto que vamos para Caracas. Quando aterrarmos, vou-me embora... | Open Subtitles | اخبر الطيار أننا نغير مسار الطيران نحو (كراكس) حالما نهبط سأرحل |
Vamos ter todos os polícias e soldados de Caracas aqui num minuto. | Open Subtitles | سوف يحيط بنا كل شرطي و جندي في " كراكس " خلال دقائق |
Nunca vais ouvir isso da agência... porque oficialmente nunca foste a Caracas, mas obrigado. | Open Subtitles | لن تسمعوا هذا من الوكالة "لأن رسمياً أنتم لم تتواجدوا في " كراكس لاكن شكراً لكم |
O embaixador suíço em Caracas, que quase nos escapava. | Open Subtitles | كانتَ هذه السفارة السوسرية فى مدينة "كراكس". وكنا أوشكنا على ترك كلاوس" يهرب". |
E podemos gastá-lo para nos facilitar a vida, incluindo a encher os bolsos certos em Caracas. | Open Subtitles | مما يتضمن أيضا كل ما يخص مدينة كراكس |
E também vi um ficheiro com o nome "Caracas" | Open Subtitles | ورايت ملف معلم عليه كراكس |
O Kessler, está em Caracas. Tem um complexo lá. | Open Subtitles | " كاسلر) في " كراكس) لديه معقل هناك |
Caracas teria resultado se tivesses confiado em mim como o Calvin confia. | Open Subtitles | لكانت (كراكس) ستنجح لو وثقتِ بي مثلما فعل (كالفين) |
Tal como em Caracas. | Open Subtitles | مثلما حدث في (كراكس) |