| Deus e os seus santos abençoar-vos-ão pela vossa generosidade. | Open Subtitles | الإله و قديّسية سوف يباركون لكم في كرمكم |
| Temos todas as variedades excitantes espécies destas plantas aqui alinhadas, nenhuma das quais seria possível sem a vossa generosidade. | Open Subtitles | لدينا كل الطرق لخطط مثيرة للتنظيم لا يمكن أن تصبح ممكنه بدون كرمكم |
| Fico honrado pela vossa generosidade e em dívida para todos vós. | Open Subtitles | اشعر بالخجل جراء كرمكم و مديناَ لكم بالكثير |
| Que Alah abençoe a sua generosidade. | Open Subtitles | بارك الله كرمكم. |
| Tornado possível graças à vossa generosidade, os nossos ilustres doadores e alunos. | Open Subtitles | والتي باتت ممكنة بفضل كرمكم مانحونا وخرّيجونا اللامعون |
| Quero agradecer-vos a todos pela vossa generosidade. | Open Subtitles | أريد أن أشكركم جميعكم على كرمكم |
| - Agradeço a vossa generosidade... | Open Subtitles | ـ أشكركم جميعاً على كرمكم ـ إنّك مجنون! |
| Em nome do governo de Vyus agradecemos a vossa generosidade e o vosso apoio, General. | Open Subtitles | بالنيابة عن حكومتي فى فيوس ... ..نشكركم على كرمكم و دعمكم لنا سيدي . |
| Obrigada a todos pela vossa generosidade. | Open Subtitles | شكراً لكم جميعاً على كرمكم |