Temos duas admissões, ambos masculinos, na casa do 40, ambos com Púrpura Trombocitopénica Trombótica. | Open Subtitles | لدينا حالتان جديدتان، كلاهما ذكر، كلاهما في منتصف الأربعينيات، كلاهما لديه تخثّر صفائح كريات الدم الحمراء. |
Púrpura Trombocitopénica Trombótica. | Open Subtitles | كريات... تخثّر صفائح كريات الدم الحمراء. |
Podem ser pedaços de tecido, glóbulos vermelhos, ou agregados de proteínas. | TED | قد تكون العوائم جزء صغيرا من الأنسجة أو كريات الدم الحمراء أو تكتلات من البروتين |
E a punção lombar que o Dr. Hersch fez revelou um excesso de glóbulos vermelhos no fluido espinal. | Open Subtitles | والبزل القطني الذي أخذه الطبيب هيرش أظهر فائض زائد من خلايا كريات الدم الحمراء في السائل المخي النخاعي |
Há muitas explicações diferentes para o número elevado de glóbulos vermelhos. | Open Subtitles | هناك الكثير من التفسيرات الأخرى لارتفاع كريات الدم الحمراء |
Aumenta a quantidade de glóbulos vermelhos e permite que os músculos trabalhem até 12 horas. | Open Subtitles | تزيد من إنتاح كريات الدم الحمراء مما يؤدي على عمل العضلات لمدّة طويلة تصل إلى 12 ساعة |
O organismo parece estar a absorver os meus glóbulos vermelhos, e a reescrever o meu ADN transformando-o em algo novo. | Open Subtitles | يبدو أن الكائن يمتص كريات الدم الحمراء خاصتي يعيد تشكيل حمضي النووي لشيئ جديد |
Aumenta o número de glóbulos vermelhos. | Open Subtitles | ترفع مستويات كريات الدم الحمراء |
Os rins produzem uma substância chamada eritropoietina, que estimula a produção de glóbulos vermelhos, que por sua vez, optimizam o uso do oxigénio disponível. | Open Subtitles | "الكلية تصنع مركباً يسمى (إريثروبيوتين)" "والذي يحفذ إنتاج كريات الدم الحمراء" "والذي بدوره يعطي القدرة لإستخدام الكمية العظمى من الأوكسجين المتاح" |