O pequeno barco à sua frente foi aquele com o qual, 80 mais tarde, Cristóvão Colombo atravessou o Atlântico. | TED | والقارب الصغير أمامها هو الذي صنع بعد 80 عام والذي ابحر فيه كريستوفر كولومبوس عبر الاطلنطي |
O genocídio, a escravatura e o patriarcado começaram nas Américas com Cristóvão Colombo. | TED | الإبادة الجماعية والعبودية والأرستقراطية بدأت في الأمريكتين مع كريستوفر كولومبوس. |
Mas a realidade é que a maioria das pessoas negras neste país, estão aqui em resultado das atrocidades começadas por Cristóvão Colombo. | TED | الحقيقة أن معظم الناس السود هنا في هذا البلد نتيجة للاعمال الوحشية التي بدأت بواسطة كريستوفر كولومبوس. |
O homem que você vê acima é Cristóvão Colombo aos pés da Rainha Isabel. | Open Subtitles | الرجل الذي تراه أعلاي هو كريستوفر كولومبوس عند قدمي الملكة إيزابيلا |
E que recebesse o título de Don Cristovão Colombo, sendo este perpetuado aos seus descendentes. | Open Subtitles | و بهذا سيحمل لقب دون كريستوفر كولومبوس . الأمر الذي سيمتد لنسله |
Vamos, Cristóvão Colombo, pronto para partir a descoberta? | Open Subtitles | دعك من هذا، كريستوفر كولومبوس أأنت جاهز للمغامرة |
Cristóvão Colombo deu-lhe esse nome em 1492. | Open Subtitles | كريستوفر كولومبوس أعطاه هذا الاسم في عام 1492 . |
Não sei se me agrada aquela frase sobre Cristóvão Colombo. | Open Subtitles | أنا لا أعرف ما إذا كنت ترغب كريستوفر كولومبوس أن خط . |
Cristóvão Colombo deu-lhe esse nome em 1492. | Open Subtitles | كريستوفر كولومبوس أعطاه هذا الاسم في عام 1492 . |
É como se toda a gente se esquecesse do Cristóvão Colombo. | Open Subtitles | "يبدوا أن الجميع نسي أمر "كريستوفر كولومبوس |
Porque desde os tempos de Cristóvão Colombo passando pela época de Enrico Fermi, até aos nossos dias, os italo-americanos têm sido pioneiros a construir e a defender a nossa grande Nação. | Open Subtitles | لأنه و منذ زمن كريستوفر كولومبوس العظيم مروراً بزمن أنريكو فرمى ... و حتى يومنا الحاضر كان الأمريكيون ذوى الاصول الايطالية رواداً فى بناء هذا الوطن العظيم و الدفاع عنه |
Desculpa, Cristóvão Colombo, adivinha quem na verdade descobriu o Mundo Novo. | Open Subtitles | أنا آسف يا (كريستوفر كولومبوس) حزر من فى الحقيقة اكتشف العالم الجديد |
Quando Cristóvão Colombo navegava os mares, estava escondido, à espera. | Open Subtitles | عندما كان يبحر (كريستوفر كولومبوس) في المحيطات، كانت مخبأة، و تنتظر. |
Cristóvão Colombo! | Open Subtitles | كريستوفر كولومبوس! |
Cristóvão Colombo. | Open Subtitles | "كريستوفر كولومبوس" |
Cristóvão Colombo? - Sim. | Open Subtitles | ( كريستوفر كولومبوس ) - نعم - |
O seu nome: Cristóvão Colombo. | Open Subtitles | (اسمهُ (كريستوفر كولومبوس. |
Don Cristovão Colombo, Don Francisco de Bobadilla. | Open Subtitles | دون كريستوفر كولومبوس دون فرانسيسكو دي بوباديا |
Sua Majestade deseja saber os verdadeiros acontecimentos ...relativos à ilha Hipaniola... e às actividades aí desempenhadas pelo seu servo, Cristovão Colombo. | Open Subtitles | جلالة الملكة ، هذه هي الحقائق ، بشأن جزيرة إيسبانيولا نشاط خادمكم ...كريستوفر كولومبوس |
Podes-me passar o Cristovão Colombo do meu estojo de exteriores? | Open Subtitles | هلا ناولتني (كريستوفر كولومبوس) من حقيبة عدتي؟ |