Porque se fosse como polícia não estaria aqui contigo. | Open Subtitles | لأنى إذا كنت تحدثت اليكِ كشرطى لن أكون هنا مطلقاً |
Eu começo como polícia. Com o tempo, torno-me corrupto. | Open Subtitles | سأبدأ بالعمل كشرطى و بمرور الوقت سأصبح شرطياً فاسداً |
Quando se é polícia, vêem-se muitas coisas estranhas. | Open Subtitles | أتعرفى, كشرطى أحياناً أرى أشخاص ليسوا طبيعين |
Mas, como polícia, acredito que ela não o fez. | Open Subtitles | ولكن , كشرطى لا أعتقد حقاً انها فعلتها |
E se errou, o seu cargo como Chefe estará em risco. | Open Subtitles | وإن كنت قد أرتكبت خطأ منصبك كشرطى فى هذة البلدة سيكون فى خطر حقيقى |
Quando dizes "parceiro", não soa a polícia. | Open Subtitles | عندما تقول شريك لا يبدو ذلك كشرطى |
- Lembro-me muito bem. Eu queria ir fardado de polícia. | Open Subtitles | أتذكر, لقد أردت أن أذهب كشرطى |
Foi bom assim. És melhor polícia do que bombeiro. | Open Subtitles | أنت كشرطى أفضل من رجل إطفاء |
Vais lá a casa e levas o Frank, e agora interrogas-me como um polícia? | Open Subtitles | لقد جئت و أخذت (فرانك) و الآن تتكلم معى كشرطى |
- Não me consigo imaginar como polícia. | Open Subtitles | انا لايمكننى تخيل نفسى كشرطى. |
Sou polícia desde o tempo em que Deus era ainda criança. | Open Subtitles | أنا أعمل كشرطى منذ أمد طويل |
como bom polícia... | Open Subtitles | كشرطى متفوق |
Estou lhe dizendo como um agente experiente, que sugiro-lhe não vá atrás dele e ponha em perigo a sua vida. Cala-te. | Open Subtitles | فيجاى أنصحك كشرطى قديم لا تخاطر بحياتك بظهورك المتكرر أمامه |
-Eu sou estrangeiro. -Mas aja como um turista. | Open Subtitles | انا من خارج البلده لا تتصرف كشرطى, تصرف كسائح |