| Fazemos-lhe frente, como iguais. | Open Subtitles | تعالي معي. سيكون كلانا في مواجهته كشريكين متكافئين |
| Governa comigo, lado a lado, como iguais... amigos... irmãos. | Open Subtitles | لذا شاركني الحكم كشريكين. كصديقين... كأخوين. |
| Bem, pensava que estas sessões serviam para ver a interacção como parceiros. | Open Subtitles | حسناً ،كنت أظنّ أن هذه الجلسات كانت لرؤية مدى تفاعلنا كشريكين |
| Quando responde visceralmente obtemos a linha dos seus problemas emocionais, e assim descobrir o que vos une como parceiros. | Open Subtitles | عندما تُـجيب دون تفكير حينها نستطيع الوصول الى جذور مسائلك العاطفية ومعرفة مايربطكما معـاً كشريكين |
| Mas, como marido e mulher, como companheiros, vocês escolhem partilhar esse peso juntos. | Open Subtitles | لكن كرجل وزوجة ، كشريكين تختارون تحمل ذلك الوزن معاً |
| Cá está. As últimas pizzas como companheiros. | Open Subtitles | أخر بيتزا معاً كشريكين |
| Trabalhámos como parceiros. | Open Subtitles | . عملنا كشريكين لقد وضعانا معًا |
| Na verdade, é a nossa primeira missão a sério como parceiros. | Open Subtitles | ببساطة هذه هي مهمتنا الأولى كشريكين! |
| Não como... só como parceiros. | Open Subtitles | فقط كشريكين |