Ela quer a nossa garantia de que a segurança do país não foi comprometida. | Open Subtitles | والرئيسة تريد التأكد أن إستخبارات البلاد لم يجري كشفها |
Cada operação secreta que temos foi comprometida. E estamos a retirar todos os agentes neste preciso momento. | Open Subtitles | كل عملية سرية نقوم بها تم كشفها ونقوم بسحب العملاء بينما نتحدث |
O rasto de papel a mostrar os vossos crimes foi difícil de descobrir, mas Maria conseguiu fazê-lo. | Open Subtitles | ورقة تثبت بأن أفعالك الشائنه يصعب كشفها لكن ماري أستطاعت كشفها. |
Ele sabia o que era a verdade do tempo, e não tinha medo de o revelar através da dança. | TED | كان يعلمُ حقيقة ذلك الوقت، ولم يكن خائفًا من كشفها خلال الرقص. |
É um híbrido humano e fada, o que a ajuda a não ser detectada. | Open Subtitles | إنها تهجين بين الجن والإنس، الأمر الذي يحول دون كشفها |
Devia ter revelado isso logo no começo. | Open Subtitles | معلومات كان عليك كشفها في سير العمل |
Localizadores. Trabalham através do subespaço, não devem ser detectados. | Open Subtitles | تعمل في الفضاء الفرعي فقط لذا لا يمكن كشفها |
- A última comunicação dele, indicava que a sua identidade tinha sido comprometida. | Open Subtitles | - اخر اتصال معه أوضح - أن هويته الحقيقية تم كشفها |
Eles sabem que a Cobalt foi comprometida. Sou dispensável agora. | Open Subtitles | رجاء، إنهم على علمٍ بأن منشأة "كوبالت" قد تم كشفها |
Locke, a operação pode estar comprometida. | Open Subtitles | لوك)، هناك فرصة أن عمليتك) قد تم كشفها كيف تم كشفها؟ |
Toda a NCIS foi comprometida. | Open Subtitles | تم كشفها NCIS كُل. |
A lenda foi comprometida durante a prisão de um suspeito, mas não com o Coronel. | Open Subtitles | "أسطورة" عميلنا تم كشفها لمُشتبه به واحد أثناء عملية الأعتقال، ولكن ليس (الكولونيل)، أقتراحنا... |
Na verdade, ele mostrou-me esse e tenho a certeza que não irás descobrir. | Open Subtitles | في الواقع، أظهرها لي هذه المرة وأنا متأكد من أنكي لن تستطعين ان تكوني قادرا على كشفها |
Se ele descobrir o meu disfarce, tens que lhe tratar da saúde. | Open Subtitles | إذا كشفها للناس، عليك أن تتعامل معه |
Outro detalhe que tinha esperança de descobrir. | Open Subtitles | معلومة أخرى أردت كشفها. |
O tipo de coisa que um bom jornal deveria revelar. | Open Subtitles | تلك هي الأشياء التي يفترض على الصحافة كشفها |
E os segredos que pretendes revelar são as causas. | Open Subtitles | والأسرار التي تبحثين عن كشفها هي السبب في ذلك |
Uma mulher entra num hotel de luxo à noite, sozinha, sem ser detectada, não faz o check-in... | Open Subtitles | امرأة جميلة الساقين تدخل فندق فاخر فى وقت متأخر من الليل وحيدة ، بدون كشفها ، بدون التأكد منها |
No escuro, esta rede de 40 metros não pode ser detectada pelos morcegos. | Open Subtitles | في الظلام , هذه الشبكة التي بإرتفاع 130 قدم لا يُمكن كشفها مِن الخفافيش |
Hoje em dia sabemos — isto foi revelado por um ex-secretário da Força Aérea de Ronald Reagan, Thomas Reid — esta explosão foi na verdade o resultado de uma operação de sabotagem da CIA, que, na época, conseguiu infiltrar-se nos sistemas informáticos de gestão deste oleoduto. | TED | الآن نحن نعلم اليوم -- هذه تم كشفها من قبل توماس ريد ، وزير خارجية الرئيس الامريكى الاسبق رونالد ريغان و سكرتير القوات الجوية -- كان هذا الانفجار في الواقع نتيجة عملية تخريب من قبل وكالة المخابرات المركزية، التي قد تمكنت من التسلل إلى نظم إدارة تكنولوجيا المعلومات لهذا الخط. |
Agora, em vez de ouvir os ultimatos deles daqui, podemos nos aproximar sem sermos detectados, e dominar o comando da nave. | Open Subtitles | الآن, بدلا من الاستماع إلى من الانذارات من هنا إلى أسفل, يمكننا الاقتراب منهم لم يتم كشفها, وتقديم لدينا مهلة من داخل قيادتهم. |