ويكيبيديا

    "كشيء" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • como algo
        
    • uma coisa
        
    • algo que
        
    • como uma
        
    • como um
        
    Acho que não entende as pessoas como eu que olham essa ânsia por Deus como algo que falta nessas pessoas. Open Subtitles لا أعتقد أنك تفهم بأن من هم مثلي يرون توق الناس إلى الرب كشيء ناقص في هؤلاء الناس
    Muitos na Índia vêem-nos como algo menos do que humanos. Open Subtitles كثيرون في الهند ينظرون إليهم كشيء أقل من البشر
    Temos a oportunidade de avançar e pensar no futuro como algo aberto ao mundo. TED لدينا فرصة للتفكير بالمستقبل كشيء منفتح على العالم.
    Em ciência, não se pensa no cepticismo como uma coisa TED في العلم، لاتفكر في التشكك او حتى العلم كشيء.
    A coisa mais natural a fazer seria postular a própria consciência como uma coisa fundamental, uma peça de construção fundamental da natureza. TED الشيء الطبيعي للقيام به هو افتراض الوعي ذاته كشيء أساسي، لبنة أساسية للطبيعة.
    Simplesmente não me parece algo que a ilha quisesse. Open Subtitles هذا لا يبدُ فحسب كشيء كانت لتريده الجزيـرة
    Restruturar o amor como algo que eu consigo criar com alguém que admiro, em vez de algo que acontece só comigo sem o meu controlo ou consentimento, dá-nos poder. TED إعادة صياغة الحب كشيء أتمكّن من خلقه مع شخص معجبة به، وليس كشيءٍ يحدث لي دون إرادتي أو موافقتي، هو شيءٌ مشجع.
    Começámos a pensar no leite como algo padronizado, homogeneizado, pasteurizado, embalado, em pó, com sabores e como fórmula nutricional. TED بدأنا نعتبر الحليب كشيء معياري، ومتجانس، ومبستر، ومعلّب، ومسحوق، ذي نكهة ومُعالج.
    Hoje em dia, não reconhecemos um livro como algo que fica na prateleira ou a música como um objeto físico em que podemos tocar. TED في الوقت الحاضر، نحن حقا لا نعترف بالكتاب كشيء يوضع على أرفننا أو الموسيقى كشيء هو موضوع مادي يمكننا أدائه.
    Você sempre rechaçou o conceito que tinham as anteriores gerações da sexualidade como algo sórdido e simples. Open Subtitles على فكرة تلك الأجيال القديمة عن الحياة الجنسية كشيء دنيء وبسيط كان ذلك دائمًا شيئًا غريبًا بالنسبة لك
    É como algo constante na cabeça... e está a deslocar-se para a parte de trás ou isso. Open Subtitles إنه كشيء متواصل في رأسي.. وقد بدأ ينتقل إلى مؤخرة رأسي..
    Tente não pensar nisso como algo cósmica ou místico, mas como uma simples questão de causa e efeito. Open Subtitles حاول أن لا تفكر به كشيء كوني أو غامض لكن كأمر بسيط للسبب والنتيجة مجرد فيزياء بسيطة
    Mas tens de confiar em mim, e parar de pensar em mim como algo a ser protegido. Open Subtitles لكن عليك الوثوق بي والتوقف عن اعتباري كشيء وجب حمايته
    A olhar para os jacintos-de-água como uma coisa com valor, estéticos, duradouros, rijos, resistentes. TED رؤية ورد النيل كشيء ذو قيمة كرمز جمالي دائم وقوي ومرن.
    " 'Queer' é uma coisa sem limites e uma fluidez, ao mesmo tempo. TED شاذاً كشيء من السيولة واللامحدودية على نحو غير متوقع.
    O órgão em si mesmo parecia uma coisa à parte, uma entidade separada. Open Subtitles العضو نفسُه بدا لي كشيء مفصول، كيان مفصول بالنسبة لي
    Parece algo que soa bem mas não quer dizer nada. Open Subtitles هذا يبدو كشيء يبدو أنه جيد لكنه بلا معنى.
    Ouve, acho saudável teres sentimentos sinceros por uma mulher, em vez de a veres apenas como um objeto. Open Subtitles إنظر ، أعتقد انه صحي أن لديك مشاعر حقيقية لمرأة بدلاً أن تراها كشيء تبديل ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد