| Que o vosso casamento seja tão abençoado quanto nós somos, por vos termos como amigos. | Open Subtitles | عسى أن يكون زواجكما مباركاً مثل وجودكما كصديقين لنا |
| como amigos. | Open Subtitles | أنتَ تعلم ، فقط كصديقين و نشرب بعضاً من البيرة |
| Podemos recomeçar e ir ao bar pedir uma bebida como amigos? | Open Subtitles | وربما نبدأ ونأخذ مشروباً في الحانة كصديقين ؟ |
| Eu diria que prefiro partir como amigos do que como inimigos. | Open Subtitles | برأيي أفضل أن نفترق كصديقين بدلاً من عدوين |
| Irei à caça com ele e partiremos como amigos. | Open Subtitles | سأذهب لرحلة الصيد معه وسنفترق كصديقين |
| Só como amigos. E como antigos colegas de trabalho. | Open Subtitles | كصديقين فقط، وشريكا عمل سابقًا. |
| como amigos ou seja lá a porra que são. | Open Subtitles | تعالوا كصديقين أو أياً كان ما تفعلون هذا الشيء الفاشل الذي تفعلونه... |
| Só como amigos, certo? | Open Subtitles | أعني, فقط كصديقين, صحيح؟ |
| Quis dizer como amigos. | Open Subtitles | عنيتُ كصديقين . لذا .. |
| Só como amigos, mas quem sabe? | Open Subtitles | كصديقين فقط. لكن من يعلم؟ |
| Ouviste-me dizer "como amigos", certo? | Open Subtitles | -لقد سمعتَ جزئيّة "كصديقين"، صحيح؟ |
| É reconfortante saber que somos capazes de funcionar como amigos. | Open Subtitles | أنه يمكننا أن نتعامل كصديقين |
| Não como antes, como amigos. | Open Subtitles | -ليس كالسابق . سنذهب كصديقين. |
| Sabes, como amigos? | Open Subtitles | كصديقين |
| - Só como amigos? | Open Subtitles | فقط كصديقين. |
| - Só como amigos. | Open Subtitles | فقط كصديقين. |
| como amigos. | Open Subtitles | لا, كصديقين |
| Apenas como amigos. | Open Subtitles | كصديقين فقط. |
| como amigos, nada mais. | Open Subtitles | كصديقين. |
| Como... amigos. | Open Subtitles | كصديقين. |