Esses rapazes são muitas vezes raptados ou comprados aos pais pobres e são postos a trabalhar como escravos sexuais. | TED | وهؤلاء الاطفال غالباً ما يتم خطفهم أو شرائهم من آبائهم الفقراء، ويتم تسخيرهم للعمل كعبيد للجنس. |
Crucifiquem seus líderes, vendam o resto como escravos! | Open Subtitles | قوموا بصلب زعمائهم و بيعوا الآخرين كعبيد |
e por que não podemos continuar a viver como escravos. | Open Subtitles | ولماذا لَمْ نَعُدْ نَستطيعُ العَيْش كعبيد |
Cerca de 12,5 milhões de pessoas da África foram vendidas como escravas no Novo Mundo, nos séculos XVIII e XIX. | TED | وكان قد بيع 12.5 مليون شخص في إفريقيا كعبيد في القرن التاسع عشر والثامن عشر من العصر الحديث. |
Eles usam-te como escravo, e depois o teu corpo desiste. | Open Subtitles | يستخدمونا كعبيد و بعدها يستجدموا جسدك |
Os polacos a quem era permitido ficar nas áreas germanizadas eram tratados como escravos. | Open Subtitles | البولنديين الذين سُمح لهم بإلبقاء فى المناطق المؤلمنة عُوملوا كعبيد |
Os jovens rapazes eram tecnicamente escravos do sultão, mas não eram tratados como escravos. | Open Subtitles | الأطفال الصغار كانوا تكنيكيا عبيدا للسلطان ولكنهم لم يعاملوا كعبيد |
..Nefertum era um alienígena que provavelmente vos trouxe como escravos... ..há muitos milhares de anos atrás. | Open Subtitles | نفرتوم هو مخلوق فضائى أحضركم هنا على الأرجح كعبيد منذ عدة آلاف من السنين |
Quem quer que case com ele será má e vai tratar-nos como escravos. | Open Subtitles | أياً من يتزوج ستكون شريرة و ستعاملنا كعبيد. |
E porque certas espécies de formigas mantém pulgões como escravos para explorar gotículas de açúcar? | Open Subtitles | وما هو السبب في أن بعض الأنواع من أسراب النمل تبقي قمل النبات كعبيد لتوفر لهم الحليب مع قطرات من السكر |
Vivermos como escravos de mel do homem branco? | Open Subtitles | نعيش حياتنا كعبيد لصنع العسل للرجل الأبيض؟ |
Os nossos próprios soldados a raptar os nossos camponeses e a vendê-los aos Turcos como escravos. | Open Subtitles | جنودنا ومحاربينا يتم سجنهم ثم إرسالهم إلى الأتراك كعبيد |
Não, acho que esses ricaços vendem-nos como escravos ou roubam os seus órgãos ou sei lá. | Open Subtitles | لا ، ربما هؤلاء الأغنياء يقومون ببيعهم كعبيد ، أو يسرقون أعضائهم أمور كهذه الأشياء |
Estávamos apenas à procura de comida quando fomos capturados como escravos. | Open Subtitles | لقد كنا نجمع فقط الفضلات للأكل عندما تم القبض علينا كعبيد |
Quando era uma criança, o Anakin e a sua mãe foram vendidos como escravos pelo clã Hutt. | Open Subtitles | كطفل , اناكين وامه قد تم بيعهما كعبيد عن طريق عشيرة الهات |
Se tiverem de viver como escravos, serás tu quem os manterá assim. | Open Subtitles | ام انهم يعيشوا كعبيد سوف يكون انت الذي ابقيتهم بمثل هذه الطريقة |
Isso significa que, uma vez que são as leis dos Estados que determinam se o negros podem ser vendidos como escravos, como propriedade... o Governo Federal não tem voz activa sobre o assunto. | Open Subtitles | هذا يعني بما أنها قوانين الولايات هي التي تحدد إذا ما كان الزنوج يمكن بيعهم كعبيد أو كممتلكات |
Capturamos alguns para vender como escravos. | Open Subtitles | ألقينا القبض على عدد منهم لنبيعهم كعبيد. |
Enquanto governador de Hispaniola, torturou e mutilou os nativos que não lhe levavam ouro suficiente e vendeu raparigas de apenas nove anos como escravas sexuais. Foi brutal mesmo para os outros colonos que governava, ao ponto de ter sido afastado do poder e metido na cadeia. | TED | عندما حكم هيسبانيولا، قام بتعذيب وتشويه السكان الأصليين الذين لم يجلبوا له كمية كافية من الذهب وباع الفتيات الصغيرات منذ بلوغهنّ التاسعة كعبيد جنسيّين وكان عنيفا حتّى مع المستوطنين الأخرين الذين كان يحكمهم لدرجة أنّه تمّت تنحيته عن المنصب وزجّ في السجن. |
Rapta jovens de El Salvador e obriga-as a trabalhar para si como escravas. | Open Subtitles | أنت تخطف النساء من " السلفادور " وتجعلهم يعملون لك كعبيد |
Rebeldes e soldados levaram muitas mulheres como escravas sexuais que também eram obrigadas a carregar as munições, a água e a comida para os soldados. | TED | الكثير من النساء أصبحن عبيد للثوار والجنود ، كعبيد لنزواتهم الجنسية ، وأيضاً أجبروا على حمل الماء والذخيرة والطعام للجنود . |
Querem o seu território e o seu povo como escravo. | Open Subtitles | أرادوا أراضيها .و شعبها كعبيد |