ويكيبيديا

    "كفالة" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • a fiança
        
    • caução
        
    • fiança à
        
    • fiança da
        
    • sob fiança
        
    • fianças
        
    • garantia
        
    • fiança a
        
    • da fiança
        
    Representa uma ameaça e deve ser-lhe negada a fiança. Open Subtitles يشكّل التهديد إلى الجمهور ويجب أن ينكر كفالة.
    Não posso ir preso. Não posso pagar a fiança. Open Subtitles لا أستطيع دخول السجن، ولا أستطيع دفع كفالة.
    Peço que o Sr. Morrison seja posto em liberdade por uma caução de 50000 dólares até à revisão do processo. Open Subtitles سيادة القاضي, قدمت طلب كفالة بمبلغ 50 الف دولار اطلب ان يظل السيد.موريسون حرا حتي وقت استئنافه
    - Não tem? caução de 250 milhões de dólares. Acreditas nesta merda? Open Subtitles تباً، كفالة قيمتها ربع مليون دولار أتصدّق هذا الهراء؟
    Eu não devia ter que pagar a fiança à minha própria detective, sabias? Open Subtitles ما كان يجدر بي دفع كفالة محققي الخاص , كما تعلمين ؟
    Estou a fazer uma lista de pessoas ricas que possam emprestar um milhão de dólares para a fiança da Joy. Open Subtitles انا أعد قائمة بالأثرياء لديهم الملايين من الدولارات لنقترض من اجل كفالة جوي
    Aposto 20 dólares que "John Smith" fugiu sob fiança de um crime violento. Open Subtitles أراهنك بـ 20 دولار أنه تخلف عن كفالة في جريمة عنف
    Então, nós pensámos: "E se pagássemos a fiança do cliente?" TED ولذا فكرنا، "حسناً، ماذا إذا فقط دفعنا كفالة الموكل؟"
    Somos bons cidadãos. Por que não pagamos a fiança do Mustaffa? Open Subtitles نحن مواطنان صالحان,لما لا ندفع كفالة مصطفى؟
    ...e pagou a fiança do David. Mas no relatório da policia não tem nada mencionado sobre a prisão do David. Open Subtitles وهو الذى دفع كفالة ديفيد لكن لا يوجد فى سجلات الشرطة شئ من ذلك
    - Obrigado por me teres pago a fiança. - Não paguei. Open Subtitles شكرا لدفع كفالة إطلاق سراحي أنا لم أدفع الكفالة
    Eu percebo isso, mas a lei considera o Jason como cúmplice e duvido que algum juiz lhe conceda a fiança. Open Subtitles أفهم ذلك لكن القانون يراه شريكاً وأنا أشك أن أي قاضي سيعطيه كفالة
    Pagou a fiança e a acusação de homicídio não vai dar em nada. Open Subtitles لقد حصلت على كفالة مالية كما ان تهمة القتل لن تلصق بها
    Ele está disposto a entregar o passaporte e uma caução de segurança. Open Subtitles إنّه مستعد لتسليم جواز سفره ويقدم على سند كفالة
    Indicar uma caução de um milhão, o que é mandatório em acusações de homicídio. Open Subtitles ويحدد كفالة مليون دولار وهذا إجباري في تهمة القتل
    Estabelecei uma alta caução sobre o seu futuro comportamento, mas libertai-o. Open Subtitles أطلب كفالة عالية لضمان سلوكه المستقبلي, ولكن افرج عنه
    Os réus não têm antecedentes. Requeremos uma caução. Open Subtitles لكن المتهمين ليس لديهم أي سجل أجرامي أو سوابق ونطلب كفالة
    Wyatt, vim pagar a fiança à Menina Denbow. Open Subtitles ويات أود أن أدفع كفالة الآنسة دنبو
    Se a conseguirem encontrar, se a convencerem a dançar novamente, asssinarei a fiança da Joy com todo o gosto. Open Subtitles اذا وجدتموها وترقص هنا مجدداً سأكون سعيداً لدفع كفالة جوي
    Manda-me o endereço dele para o telefone do Dekker. Porque está ele sob fiança? Open Subtitles أرسلها إلى هاتف ديكير لماذا هو على ذمة كفالة ؟
    Lamento, Clark, mas não pago fianças a alegados homicidas. Open Subtitles آسف ياكلارك لكنني لن أدفع كفالة لأخرج قاتل مزعوم
    Lembre-se, todo o serviço está coberto pela garantia. Open Subtitles فقط تذكر كل شيء مغطى تحت كفالة خمة كاملة
    Quer dizer, eu não sabia nada, mas você não pode dar uma fiança a alguém acusado de homicídio porque essa pessoa vai fugir, é óbvio! Open Subtitles ... اقصد ،لم اكن اعلم شئ .. لكن لا يمكنك أن تمنح شخص متهم بجريمة قتل كفالة لخروجهم، لأنه سيدفع، وبالتالي سيهرب
    Ele tentou, mas consegui aprovação no tribunal para um aumento da fiança, então, tiveram de dar outra vez início à papelada. Open Subtitles لقد حاول ولكني طلبتُ ردّ معروف بدار العدل وحصلتُ على زيادة كفالة لذا سيضطرّون لبدء المعاملات الورقيّة من جديد

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد