ويكيبيديا

    "كفّي عن" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Pára de
        
    • Para de
        
    • Pára com
        
    A sério, Pára de comer. Ajuda-me a chamar a empregada. Open Subtitles عزيزتي، أنا جاد كفّي عن الطعام ونادي النادلة معي
    Então Pára de me partires a cabeça com os moluscos. Não me sinto bem. Open Subtitles إذاً كفّي عن مضايقتي بقضيّة الطعام إني أشعر بتوعّك
    Pára de me questionar! Open Subtitles وأريد منكِ الجلوس إلى جانبي كفّي عن استجوابي
    É bastante claro que precisas de nós, por isso Para de fingir que estás no comando, e dá-nos o que queremos e quando queremos. Open Subtitles بات من الجليّ أنّكم بحاجتنا لذا كفّي عن الادعاء بأنّكم المسيطرون
    Então, Para de agir como tal e avança, como todos os outros. Open Subtitles إذن، كفّي عن التصرف من هذا المنطلق وشاركي في اللعب مثل الجميع.
    - Pára de falar e ouve. Tenho uma solução mas preciso da tua ajuda. Open Subtitles كفّي عن الكلام، واستمعي إليّ فقط أخبرتكِ بأنه لديّ طريقةً للخروج من المأزق
    Mas, por favor, admite isso e Pára de me arrastar para todas essas actividades horríveis. Open Subtitles لكن اعترفي رجاءً بذلك و كفّي عن جرّي إلى هذه النشاطات الفظيعة.
    Pára de culpar os outros e encontra-a. Open Subtitles كفّي عن توزيع اللوم و اعثري عليها و حسب.
    Pára de brincar. Ela foi-se e agora é outra pessoa. Open Subtitles كفّي عن الألاعيب لقد ذهبت و الآن هي شخصٌ آخر
    Pára de tentar fazer com que te perdoe, porque isso nunca vai acontecer. Open Subtitles كفّي عن محاول جعلي أسامحك لأنّ هذا لن يحدث أبداً
    Pára de torturar o meu irmão. Diz-me exatamente o que se passa aqui. Open Subtitles كفّي عن تعذيب أخي، وأنبئيني بما يحدث هنا تحديدًا.
    Pára de desrespeitar o deus dentro de ti. Open Subtitles كفّي عن التقليل من احترام الإله الذي في رحمك.
    Vá lá, por favor. Pára de ser tão medricas. Open Subtitles بربّك، أرجوك كفّي عن التصرّف كالصغيرات
    Pára de te preocupar. Vem cá ... Open Subtitles كفّي عن القلق، تعالي هنا يا امرأة
    Pára de brincar, e encontra o diamante, cabra! Open Subtitles كفّي عن التسكّع وجدي تلك الألماسه، يا عاهرة!
    Então, Pára de fingir seres boa para o teu querido filho. Open Subtitles لذا كفّي عن التظاهر أمام ابنك المتملّق
    Para de te fazeres de séria. Open Subtitles كفّي عن التظاهر بالرزانة، أنتِ بالسرير بالفعل.
    Para de falar dos homens em geral, quando estás a falar do pai. Open Subtitles كفّي عن الحديث عن الرجال عامّةً، حيث أعلم بأن المقصود هو أبي.
    Para de ser tão melodramática. Iremos encontrar uma saída. Open Subtitles كفّي عن هذا التصرّف الدراميّ سنجد مخرجاً
    Eu sei! Para de me fazer isso! Estás sempre a fazer-me isto! Open Subtitles أعرف، كفّي عن فعل ذلك تفعلينه دائماً
    Não lhe toques, já disse. É para o Taha. E tu, Pára com a parvoeira, por um bocado, ouviste? Open Subtitles قلت لا تلمسها، إنها لـ طه، وأنت كفّي عن هذه الحماقات، اتفقنا؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد