O objectivo inicial era ir até lá e trazer uma história clássica sobre diversas espécies de um local exótico. | TED | الفكرة الأساسية كانت للسفر هناك وإحضار قصة كلاسيكية عن التنوع بين المخلوقات عن طبيعة مختلفة، |
Com o mesmo módulo, podemos transformá-lo em algo diferente: um manipulador, uma tarefa robótica típica e clássica. | TED | باستخدام نفس النموذج، يمكننا جعلهُ يقوم بشيء آخر: المناور، وهي مهمة كلاسيكية للروبوتات. |
Modelo nº1 : a paciência numa linha clássica de veludo preto para noviças. | Open Subtitles | من أجل هذا الجمع المتميز في هذه الليلة. موديل 1: قماش ساتان ،وخطوط كلاسيكية. |
Rory Stewart: Penso que a Líbia representa o problema clássico. | TED | روي ستيورات : أعتقد أن ليبيا هي مشكلة كلاسيكية |
Pois. Muitas coincidências estranhas para um clássico americano, certo? | Open Subtitles | نعم، العديد من الصدف في كلاسيكية أمريكية، صحيح؟ |
De facto poupar é um clássico problema de dois eus. | TED | إن التوفير هي مشكلة كلاسيكية بين النفس الحاضرة و تلك المستقبلية |
Muitos dos elementos do romance passaram a ser clássicos do género, inspirando clássicos e os seus numerosos filmes. | TED | وأصبحت العديد من عناصر الرواية نموذجًا ألهم عدة راويات كلاسيكية وأفلامًا لا تحصى |
Pois. Olha, é uma estratégia clássica, distrair o opositor da sua táctica. | Open Subtitles | أجل , أنظر , إنها أستراتيجية معركة كلاسيكية لرمي المُعارض من لعبته |
Wow, senhora! Você não é menos do que qualquer atriz clássica! | Open Subtitles | سيدتي ، أنت لست أقل قدر من ممثلة كلاسيكية |
A mãe adormeceu num concerto de música clássica na Câmara de Schöneberg. | Open Subtitles | كانت أمي نائمة خلال حفل موسيقى كلاسيكية في قاعة المدينة في شنيبرغ |
Em mais uma manobra clássica para fugir à intimidade emocional, escrevi os meus sentimentos, para poder ler-tos, evitando assim o contacto visual embaraçoso. | Open Subtitles | لذا قمت بخدعه كلاسيكية للهروب من الإرتباك العاطفي وكتبت مشاعري تجاهك حتى أقوم بقراءتها وبذلك أتجنب الخجل عند النظر إليك |
Gaitas de fole a ter relações com um polvo... Essa é clássica. | Open Subtitles | مزمار قربة يقيم علاقة مع أخطبوط، هذه مزحة كلاسيكية |
Isto é uma bruta traição clássica, muito comum na literatura! | Open Subtitles | هذه خيانة كلاسيكية فاسدة- نجدها بكثرة في الأدب الشعبي |
É um conto clássico de "Comer, Devorar, Amar". | TED | إنها قصة كلاسيكية للأكل، الافتراس، الحب. |
Bem, foi um caso clássico de homicídio/suicídio. | Open Subtitles | لقد كانت حالة كلاسيكية من جرائم الانتحار |
Não podes matar um clássico da TV. | Open Subtitles | لا يمكنكم أن تقتلوا شخصية تلفزيونية كلاسيكية. |
Um sinal clássico de amor, o abraco. | Open Subtitles | هناك علامة كلاسيكية من الحب ، ذلك العناق. |
Isto é o caso clássico de um rapto de feto demoníaco. | Open Subtitles | سكولي، هذه حالة كلاسيكية من حصاد الشيطان الجنيني. |
Force majeure, uma ova! O carro é um clássico Buick Riviera de 73. | Open Subtitles | تباً للقوة الخارقة ،هذه سيارة كلاسيكية موديل 73 بيوك ريف |
Que tem a dizer às pessoas que afirmam que está a destruir os clássicos do cinema? | Open Subtitles | اماذا تقول إلى الناس الذين يدعون أنت تحطم كلاسيكية السينما؟ |
É mais um sintoma típico de metais pesados. | Open Subtitles | الأكثر أهمية إنها دلالة كلاسيكية على تسمم المعادن |
Tomei a liberdade de fazer-te uma pequena compilação de algumas canções clássicas de diva para ouvires, mas devias ser tu a abrir portátil. | Open Subtitles | لقد أخدت الحرية لأصنع لك قائمة صغيرة من أغاني كلاسيكية للمغنين الجريئين لأجلك حتى تبحثي فيها، |
Um clássico para uma Senhora com classe. | Open Subtitles | نظرة كلاسيكية لسيدة الكلاسيكية. |