Tinha de falar consigo sobre estas coisas. | Open Subtitles | أنا فقط كان لا بُدَّ أنْ أَعطيك كلامَ بيعي. |
Francamente ,eu ia falar consigo depois de ter dado outra vista de olhos ao sitio | Open Subtitles | أنا كُنْتُ سأَذْهبُ كلامَ إليك، بصراحة، بَعْدَ أَنْ أعدتُ النظر في المكانِ. |
Se ainda quer o emprego podemos falar na cozinha. | Open Subtitles | إذا أنت ما زِلتَ تُريدُ الشغلَ، نحن يُمْكِنُ أَنْ نَذْهبَ كلامَ في المطبخِ. |
Newton Crosby, sem correr, sem falar. | Open Subtitles | نيوتن كروسبي، لا هروب، لا كلامَ. |
...pondo-os a mostrar as suas verdadeiras emoções. Um bando de cabeças falantes, e o que isto e. Por mim, podia ver a cabeça da Major Carter a falar todo o dia. | Open Subtitles | باقة من الرؤوس الناطقةِ هذا هو شخصياً يُمْكِنُ أَنْ أشاهد كلامَ الرائدِ * كارتر * طِوال النهار |
Tenho de falar com o papá. | Open Subtitles | سَأَذْهبُ كلامَ إلى الأبِّ. |
Demos que falar. | Open Subtitles | نحن كلامَ البلدةِ |
Eu vou falar com o Max. | Open Subtitles | أنا سَأَذْهبُ كلامَ إلى ماكس. |
- Eu vou falar com ele. | Open Subtitles | - أنا سَأَذْهبُ كلامَ إليه. |
Vou falar com o Pai Natal. | Open Subtitles | أنا سَأَذْهبُ كلامَ إلى S nt . |