ويكيبيديا

    "كلفني" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • custou-me
        
    • me custou
        
    • custar
        
    • custado
        
    • caro
        
    • custa
        
    • Custaram-me
        
    • encarregou-me
        
    Aquele sacana estragou-me o motor. custou-me 3 mil dólares. Open Subtitles ذلك الاحمق أفسد محركي لقد كلفني ثلاثة آلاف
    Aquele tipo é qualquer coisa. custou-me uma fortuna. Mas tu? Open Subtitles ذلك الفتى هو شيء, قد كلفني ثروة, إلا أنك..
    E para além disso, custou-me o respeito do meu... Open Subtitles وعلاوةً على ذلك كلفني احترام صديقي المقرب لي
    Sim. E isso quase que me custou a carreira. Open Subtitles نعم، و تقريبا كلفني ذلك فقدان حياتي المهنية
    O marmelo custou-me uns favores a um feiticeiro palestino. Open Subtitles لقد كلفني السفرجل وعدًا كبيرًا مع مشعوذٍ فلسطيني
    A última vez que desafiei um homem de lei, custou-me 18 anos da minha vida. Open Subtitles آخر مرة خرجت فيها مع رجل القانون كلفني ذلك 18 عاماً من حياتي
    custou-me $13. Assim, provou o seu ponto de vista. Open Subtitles كلفني 13 دولارا أظن أنك أقنعتني بالموضوع
    Esse galo custou-me muito dinheiro. Open Subtitles ذلك الديك كلفني الكثير من المال لأحلص علية
    Quando aceitei o serviço, fui instruído a não aleijá-la... nem a princesinha... mas o seu marido custou-me seis anos! Open Subtitles عندما قبلت بهذا العمل, أمرت ألا أؤذيكِ أو أؤذي الأميرة الصغيرة لكن زوجك كلفني 6 سنوات
    Isso custou-me tempo e dinheiro... em vez de ter tratado dos negócios que me trouxeram a Paris. Open Subtitles ...لقد كلفني الوقــت و المـــال بدلاً من الإهتمام بالأعمال التي جئت إلى باريس من أجلهــا
    A última vez que me "manipularam", custou-me $5. Open Subtitles في آخر مرة فعلت هذا كلفني الأمر خمس دولارات
    Ei, roubado ou não, esta coisa custou-me 400 dólares Consegue-me uma devolução? Open Subtitles لا سرقته أو لا هذا الشيء كلفني أربعمائة دولار
    custou-me 6 mil dólares e foi feito especialmente para mim. Open Subtitles لأنه كلفني 6 آلاف دولار و قد صُنع خصيصاً لي
    Já lhe fui leal, custou-me demasiado. Open Subtitles لأنني اكتفيت من ولائك هذا , لقد كلفني الكثير
    custou-me uma data de massa, mas safou-me de uma grande luta. Open Subtitles أجل ، لقد كلفني الكثير .. و لكن أخرجني من معركة هائلة ؟
    É um prazer conhecer o homem que me custou três dos meus melhores operacionais. Open Subtitles على أية حال، انة من دواعي السرور لمقابلة الرجل الذي كلفني ثلاثة من موظفيني الأفاضل
    O barco que me custou 4000 litros de combustível? Sim, o barco do mutante. Open Subtitles القارب اللذي كلفني الف غالون من الوقود اجل قارب الغريب
    O que custar, que será menos do que esse tecido... Open Subtitles مهما كلفني, لن يكون اغلي من الاريكة الغير مريحة...
    Talvez tenha custado todo o meu dinheiro, mas estava realmente a tornar-se uma noite mágica. Open Subtitles قد يكون هذا كلفني كل نقودي لكنّها كانت ليلة سحرية فعلاً
    Tu sabes, fica muito caro mandar vir isso da Noruega. Open Subtitles لابد أن يكون كذلك فقد كلفني الكثير إحضاره من النرويج
    Sabes quanto me custa aquele idiota barbudo em Cuba? Open Subtitles أتعلم كم كلفني هذا الأحمق الملتحي فى كوبا؟
    Ela tem aqui 10 dólares e as seis semanas de aulas de monociclo Custaram-me 900. Open Subtitles حسناً .. لديها 10 دولارات هنا ولقد كلفني التدريب على الدراجة الأحادية تسع مئة دولار لـ ستة أسابيع
    O seu pai encarregou-me do dinheiro, compreende? Open Subtitles دعني أخبرك بشيء أبوك كلفني بالمسئولية عن كل المال،حسناً؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد