Na Universidade de Carnegie Mellon, costumavam fazer com que fosse realmente fácil para nós memorizarmos as nossas palavras-passe. | TED | في جامعة كارنجي ميلون، اعتادوا جعل الأمر سهلًا جدًا بالنسبة لنا لنتذكر كلمات المرور الخاصة بنا |
A CMU permite 32 símbolos possíveis, mas como podem ver, há apenas um número reduzido que a maior parte das pessoas está a utilizar, por isso, não estamos a retirar muita força dos símbolos nas nossas palavras-passe. | TED | تسمح جامعة كارنجي ميلون ب 32 رمزًا ممكنًا لكن كما ترى، هناك عدد قليل فقط من الرموز يستخدمه معظم الناس لذا لا نحصل على قوة كبيرة جدًا من الرموز في كلمات المرور الخاصة بنا |
Mais uma vez, vemos que há apenas um pequeno número de símbolos que as pessoas estão a utilizar nas suas palavras-passe. | TED | مرةً أخرى نرى أن هناك عدد قليل فقط من الرموز يستخدمه الناس في كلمات المرور الخاصة بهم |
Então isto sugere que, em vez de dizer às pessoas que elas precisam de colocar todos esses símbolos e números e coisas loucas nas suas palavras-passe, pode ser melhor apenas dizer às pessoas para terem palavras-passe longas. | TED | لذا فإن هذا يوحي أنه بدلًا من إخبار الناس أنهم بحاجة إلى وضع كل هذه الرموز والأرقام والأمور الغريبة في كلمات المرور الخاصة بهم قد يكون من الأفضل اقناعهم بامتلاك كلمات مرور طويلة |
Então a primeira coisa que fizemos foi, comprámos um saco de guloseimas e andámos pelo "campus" e falámos com estudantes, professores e funcionários, e pedimos-lhes informações sobre as suas palavras-passe. | TED | لذا فإن أول ما فعلناه هو أننا أحضرنا حقيبة من قطع الحلوى وتمشينا حول حرم الجامعة وتحدثنا مع الطلاب والعمداء والموظفين وطلبنا منهم معلومات عن كلمات المرور الخاصة بهم |
Descobrimos que a maior parte das pessoas sabia que não deveria anotar as suas palavras-passe, e apenas 13 por cento o fizeram, mas estranhamente, 80 por cento das pessoas afirmaram estar a reutilizar as suas palavras-passe. | TED | وجدنا أن معظم الناس اكتشفوا أنه لم يكن من المفترض أن يدونوا كلمات المرور الخاصة بهم وأن 13% منهم فقط فعلوا ذلك لكن المزعج أن 80% من الناس قالوا أنهم كانوا يعيدون استخدام كلمات المرور |
Então pagámos às pessoas 50 centavos para criarem uma palavra-passe seguindo as nossas regras e respondendo a um questionário, e depois pagámos-lhes outra vez para voltarem dois dias depois e fazerem o "login" utilizando as suas palavras-passe e respondendo a outro questionário. | TED | وهكذا دفعنا للناس حوالي 50 سنتًا لإنشاء كلمات مرور متبعة لقواعدنا وللإجابة عن استقصاء وبعد ذلك دفعنا لهم مرةً أخرى للعودة بعد يومين وتسجيل الدخول باستخدام كلمات المرور الخاصة بهم وللإجابة عن استقصاء آخر |