Fala comigo, Diz-me o que se passa, talvez te possa ajudar. | Open Subtitles | كلمني اخبرني ماذا يحصل من الممكن اني استطيع مساعدتك |
Gary, Fala comigo. Analisei todos os dados, Jo. | Open Subtitles | غاري كلمني لدي كل القراءات ولا تبدو منطقية |
Por favor, Fala comigo quando cresceres. | Open Subtitles | كلمني عندما تتحلى ببعض الشجاعة |
Eu estou a tratar disto. Por isso Liga-me a mim. Eu informo-te. | Open Subtitles | انني اعتني به حسنا، كلمني لأنني أقوم تقريبا ما في وسعي |
Fala-me de todas as coisas de que tens saudades. | Open Subtitles | كلمني عن كل الأشياء التى تفتقدها |
Mas telefona-me todos os dias a dizer como está a Carol. | Open Subtitles | لكن كلمني مرة كل يومين, أخبرني عن حال كارول |
Deixe-se dessa retórica de merda e Fale comigo como um homem! | Open Subtitles | لا تكلمني بطريقه البطاقات النموذجيه و كلمني كالرجال |
Ele ligou-me no outro dia de um abrigo abrigo Poço dos Desejos e quem você acha que ele disse que viu nesse abrigo? | Open Subtitles | كلمني ذلك اليوم من ملجأ ومن تعتقد مونتي رأى في الملجأ؟ |
Fala comigo, por favor, querido. | Open Subtitles | كلمني أرجوك يا عزيزي. |
Bolsos, querido, Fala comigo, por favor. | Open Subtitles | عزيزي بوكيتس، كلمني أرجوك. |
Goldman, vá lá. Fala comigo. | Open Subtitles | جولدمان, هيا كلمني |
Por favor, Fala comigo. | Open Subtitles | داني كلمني أرجوك |
Fala comigo, J. | Open Subtitles | هي , كلمني , كلمني |
Goldman, vá lá. Fala comigo. | Open Subtitles | جولدمان, هيا كلمني |
Tu adoras isso. Quando encontrares alguma coisa remotamente possível, Liga-me. | Open Subtitles | أنت تحبه، لذا عندما تجد شيء يبدو ممكناً، كلمني |
Oh, Deus. Liga-me assim que ouvires esta mensagem. | Open Subtitles | أوه،يا إلهى، كلمني وقتما تسمع هذه الرسالة |
Liga-me quando localizares o telefone. | Open Subtitles | كلمني عندما تحصل على معلومات عن التليفون |
Fala-me sobre o Tenente Evans, DiNozzo. | Open Subtitles | كلمني عن الملازم إيفانز |
- telefona-me assim que ouvires isto. - No teu apartamento! | Open Subtitles | كلمني في الثانيه عندما تستلمها في بيتك |
Diz-me quando foi a última vez que o capitão entrou e alterou casualmente a nossa missão. | Open Subtitles | كلمني عن آخر مرة حيث جاء النقيب وقام بتغيير المهمة |
"Pierre, está ferido. Fale comigo, Fale comigo." | Open Subtitles | بيير انت جريح كلمني، كلمني. |
Ele ligou-me dez vezes e desligou antes de ter coragem de falar comigo. | Open Subtitles | كلمني عشر مرات وأقفل الخط , قبل ان يتشجع و يقول شيئاً |
Ligue-me mais tarde. Estarei no meu hotel. | Open Subtitles | و كلمني لاحقاً.سَأكُونُ في فندقِي. |
Depressa, por favor, Telefone-me. | Open Subtitles | بسرعة من فضلك الدّكتور هيلل كلمني |
Vou tentar, Tio Fedya. Boris falou comigo sobre isto. | Open Subtitles | (سأحاول يا عم (فيديا بوريس) كلمني عن ذلك. |
- Estás a falar comigo, não com ele. | Open Subtitles | أين راي ؟ لا يجب التكلم مع راي كلمني أنا |