Certo, mas o Comissário Clément disse que não há câmaras de segurança lá perto. | Open Subtitles | صحيح . و لكن المفوض كليمنت قال ليست هناك كاميرات مراقبة قريبة من المكان |
Temos de conseguir fornecer ao Clément e ao seu pessoal um perfil que dê para trabalhar, caso contrário, ele vai libertar as informações que temos ao público. | Open Subtitles | نحن بحاجة الى أن نكون قادرين على تزويد كليمنت و جماعته بملف تعريف عملي و الا سيقوم بتسريب المعلومات التي نملكها |
Jack? O Clément está a lançar a bomba. Acreditamos que este assassino está a caçar mulheres Americanas, neste carro. | Open Subtitles | جاك ؟ كليمنت يلقي بالقنبلة نحن نعتقد بأنن هذا القاتل يستهدف النساء الأميركيات |
Não só tenho de fazer as malas, como tenho uma data de roupas na lexívia, e o meu pai telefonou aos parentes em San Clemente e eles estão à minha espera, por isso... é por isso. | Open Subtitles | ليس فقط علي أن أحزم امتعتي لكنّ هناك ملابس لي في المصبغة و أبّي اتصل بأقربائي من سان كليمنت وهم ينتظرونني، لذا |
Dardis Clemente, WJGE-TV. | Open Subtitles | كليمنت دارديز قناة التليفزيون و .ج .ى |
Levamos ela ao Dr. Clements ele vai curá-la como ao Lee. | Open Subtitles | سنأخذها لترى الدكتور "كليمنت" يمكنه علاجها كما عالج "لي" . |
"Alta sociedade luxemburguesa chocada com a morte de André Clément." | Open Subtitles | "المجتمع الراقي في"لوكسمبورج (في حالة صدمة لوفاة (أندريه كليمنت |
Comissário Clément, não estamos aqui para prender-lhe a mão, apenas para ajudar com a nossa experiência e conhecimento. | Open Subtitles | تكبيل يدي أيها المفوض .. كليمنت .. |
O que não bate certo é que nas suas declarações, o Jonas Skarssen, presidente do IBBC, afirmou que o Clément esteve com ele no Luxemburgo desde as 10:00, o que é obviamente impossível, tendo o Clément chegado às 8:00 a Berlim. | Open Subtitles | والذي يتواجد بهذه الافادة أن رئيس ( أي بي بي سي" (جوناس سكارسين" إدعى أن (كليمنت) كان معه في "لوكسمبورج" منذ العاشرة صباحاً و الذي هو من الواضح مستحيل، لو أن كليمنت) وصل الى "برلين" بالثامنة صباحاً) |
Como decerto sabe... tenho algumas questões respeitantes ao Sr. André Clément. | Open Subtitles | أنا متأكد أنك قد علمت لدي بعض الاسئلة (حول (أندريه كليمنت |
Julgo saber que o Sr. Clément esteve a trabalhar na residência do Sr. Skarssen na noite em que ele foi morto. | Open Subtitles | كما فهمت أن السّيد (كليمنت) كان يعمل (في مكان إقامة السيد، (سكارسين بالليلة التي قتل فيها |
Que dizem que o Sr. Clément esteve a trabalhar com ele em casa desde as 10:00. | Open Subtitles | والذي يقر فيه بأن (كليمنت) كان يعمل بمنزله منذ العاشرة صباحاً |
Aqui o relatório final, diz que o Clément chegou às 18:00. | Open Subtitles | (التقرير النهائي هنا يقول أن (كليمنت وصل في السادسة بعد الظهر |
"Laranjas e limões, dizem os sinos de São Clemente." | Open Subtitles | لليمون والبرتقال ,غنت أجراس كنيسة القديس كليمنت... . |
"Laranjas e limões, dizem os sinos de São Clemente. | Open Subtitles | "لليمون والبرتقال ,غنت أجراس كنيسة القديس كليمنت" |
Clemente recua, corre rápido como um cavalo. | Open Subtitles | كليمنت عاد يجري على حصانه بسرعة |
Clemente era de facto um terrível procrastinador. | Open Subtitles | في الحَقيَقه "كليمنت" كَان فظِيع وممَاطل |
O Papa Clemente fechou-o numa caixa quando fugiu de Roma para o proteger. | Open Subtitles | الاب "كليمنت" اقفل الصندوق عندما هرب من "روما" ليحميه |
- Dr. Clements, sou eu a Robin. - Fala baixo. | Open Subtitles | - دكتور "كليمنت" هذا انا "روبين" |
A sua gente, em troca do primeiro quadro que roubaram, o Gustaf Klimt. | Open Subtitles | نعم , شعبك في صفقة استبدال اللوحة الاولى التي سرقتها, غوستاف كليمنت |
O meu solicitador tem aqui a documentação... de que o preto chamado Clemens Ray me pertence. | Open Subtitles | القضاء أقرّ صحة المستندات التي تُثبت ملكيتي للعبد المُدعى (كليمنت راي). |
Você comunicou com o menu principal da segurança do campus da Universidade Clement. | Open Subtitles | انت تستمعى للقائمة الرئيسية لجامعة كليمنت امن الحرم الجامعى |
Pegue nestes 1.400 e dê-os ao Ray's Music Exchange... em Calumet City, e dê o resto à banda. | Open Subtitles | خذ 1400 دولار و اعطها شركه راي ميوزيك اكس جينج .. ِ في مدينه كليمنت و الباقي اعطه للفرقه |