Dou. Mas Sempre que lhe dou um conselho, você ignora-o. | Open Subtitles | أنا محاميكِ الخاصُ بالفعل, ولكنَّكِ تتجاهلينني في كلِ مرةٍ |
Sempre que encontrava uma batata, erguia-a para eu ver. | Open Subtitles | وفي كلِ مرةٍ يجدُ فيه بطاطا يرفعها لكي أراها. |
Sempre que estou numa boa situação estrago tudo. | Open Subtitles | في كلِ مرةٍ أصادف فيها فرصاً جيدة أجعلها تجري لغيرِ صالحي |
- Sempre que encontro alguma coisa que me excita, que me cativa, que é boa para mim, tens de a destruir. | Open Subtitles | في كلِ مرةٍ أعثرُ على شئٍ يثيرني شئٌ جيدٌ أكنُ لهُ عاطفةٌ جياشة تأتين وتدمري ذلكَـ كلهُ |
Tenho de me esconder Sempre que aparece. | Open Subtitles | يجب علي الإختباء في كلِ مرةٍ يقدُم بها إلى المنزل |
Sempre que regresso duma operação, largo algumas "camadas". | Open Subtitles | ... في كلِ مرةٍ أعودُ فيها من التخفي أقومُ بتأسيسِ طبقاتٍ معينة |