ويكيبيديا

    "كلّ واحدٍ" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • cada um
        
    Outros acreditam que a tentação só vive dentro de cada um de nós. Open Subtitles يعتقد الآخرون أنّ الأكاذيب المحتملة بداخل كلّ واحدٍ منا
    Um para cada um dos jornalistas que estarão no tribunal. Open Subtitles واحدة تناسب كلّ واحدٍ من الصحفيين مِن مَن يقومون بالتردد على المحكمة
    É uma vergonha que um rapaz teve de se matar para levar cada um de vocês à justiça. Open Subtitles إنّه لأمر مُؤسف أنّ على صبيّ الإنتحار لجلب كلّ واحدٍ منكم إلى العدالة.
    cada um tinha um motivo ou oportunidade para a matar. Open Subtitles كلّ واحدٍ منكم كان لديه إمّا دافع أو فرصة لقتلها.
    cada um de vocês vai liderar uma equipe de sete agentes. Open Subtitles كلّ واحدٍ منكم سيقود فريقاً مُكوّناً من سبعة عُملاء.
    Então, irei caçar cada um daqueles desgraçados - até ter a minha vingança. Open Subtitles لذا فإنّي سألاحق كلّ واحدٍ من هؤلاء الأوغاد حتى أنتقم.
    cada um daqueles imprestáveis mereceu-o. Open Subtitles اسمع، كلّ واحدٍ من أولائك الأوغاد، فاقدي الأصابع . قد استحقوا ماأتاهم
    Nos próximos dias falaremos com cada um de vocês. Individualmente. Open Subtitles خلال الأيّام القليلة القادمة، سنقوم بالتحدّث مع كلّ واحدٍ منكم على إنفراد.
    Eu sei que parece que nos estamos a despedir, mas levaremos connosco um bocadinho de cada um e usá-lo-emos em tudo o que fizermos. Open Subtitles أعرف أنّه شعور ينجم من ورائه الوداع و لكنّنا سنحمل بداخلنا جزء من كلّ واحدٍ مِنّا فيأيّشيءسنفعلهبقادمنا،
    Nas vossas secretárias, vão encontrar cópias de todas as pastas que temos sobre cada um destes incêndios. Open Subtitles على مكاتبكم، ستجدون نُسخ من جميع الملفات التي لدينا عن كلّ واحدٍ من هذه الحرائق المُفتعلة.
    Todos os relatórios, cada um deles, têm uma coisa em comum: Open Subtitles كلّ هذه الملفات، كلّ واحدٍ منهم، لديهم شيء واحد مُشترك...
    Excepto que perguntamos a cada um deles. Todos negaram serem membros. Open Subtitles إلاّ أننا سألنا كلّ واحدٍ منهم، وكلّهم نفوا أن يكونوا أعضاء.
    Que tal um cheque federal de 50 mil dólares para cada um? Open Subtitles ماذا عن شيك فيدراليّ مُصدّق عليه بـ50 ألف دولار في جيب كلّ واحدٍ منكم؟
    Porque é aqui que podemos fazer a diferença, e sinto-me uma privilegiada em poder fazer isso com cada... um de vós. Open Subtitles لأنّنا نُحدث فرقاً هُنا، وإنّي مُباركة للغاية بكوني قادرة على فعل ذلك مع كلّ واحدٍ منكم.
    A eficiência dita que cada um tente resolver o problema e dobra as hipóteses de êxito. Open Subtitles تنصّ الفعاليّة أنّ كلّ واحدٍ منّا يُحاول حلّ هذه المُشكلة لمُضاعفة فرصتنا في النجاح.
    O meu exército de advogados vai tirar-me daqui, e vou pagar a mercenários para vir a este país e seguir cada um de vocês. Open Subtitles جيشي من المُحاميين سيُخرجوني من هُنا، وسأدفع لمُرتزقة حتى يأتوا لهذه الدولة ويتعقبوا كلّ واحدٍ منكم.
    Eu olhava através do visor e via três idosos. Tornou-se impossível negar que, apesar da idade, cada um de nós está a procurar preencher o vazio através de outra pessoa. TED كنت أنظر من خلال عدسة كاميراتي فأرى ثلاث شخصيات كبيرة في السن، حينها يصبح من المستحيل إنكار بأن ذلك لا علاقة له بالعمر، وكان كلّ واحدٍ منا يحاول أن يضرب المثل بأشخاص أخرين ليرضي نفسه.
    cada um tem uma nave-mãe estacionada ao pé deles. Open Subtitles ثمّةَ سفينةٌ فوقَ كلّ واحدٍ منهم.
    Eles tocam-se, pressionando um sem fim de terras, cada um tão real quanto outro. Open Subtitles العوالم يلمس أحدُها الآخر... ترتصّ فوق بعضها بخطٍّ طويلٍ مِن الأراضي... كلّ واحدٍ منها حقيقيّ كسابقه.
    Vou falar com cada um sozinho, mas antes queria falar com todos em grupo sobre o que se passou, já que isto afecta todos. Open Subtitles سأستجوبُ كلّ واحدٍ على حداه، لكنّي أردتُ أوّلًا أن أُخبركم كمجموعةٍ عمّا يجري... بما أنّ الأمر يؤثّر عليكم جميعًا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد