cada um de vocês teve 24 horas para rever esses documentos. | Open Subtitles | كلّ واحد منكم لديه 24 ساعة ليراجع الوثائق المعروضة أمامكم |
cada um de vocês entende e concorda que vai tentar julgar de forma justa a causa pendente neste tribunal? | Open Subtitles | هل كلّ واحد منكم يفهم ويوافق بأن كلّ أحدكم ستحاولون فهم منظور هذه القضية وأسبابها أمام المحكمة |
Quero que cada um de vocês vasculhe minuciosamente... todas as estações de serviço, casas, armazéns, quintas, galinheiros, logradouros... e canis em toda essa área. | Open Subtitles | أريد من كلّ واحد منكم تفتيش جدي لكلّ محطة بنزين بيت، مخزن، مزرعة، حظيرة، مراحيض |
Mas cada um de vocês lutará com honra e orgulho. | Open Subtitles | لكن ليُقاتل كلّ واحد منكم بشرفٍ وبكبرياء. |
cada um de vocês alcançou certas qualificações. | Open Subtitles | كلّ واحد منكم أيّها الطيّارون، أظهر قدرات خاصّة.. |
cada um de vocês levará dois sacos. | Open Subtitles | كلّ واحد منكم سوف يحمل حقيبتين |
Juntos. Foi uma honra servir com cada um de vocês. | Open Subtitles | كان شرفاً العمل بجانب كلّ واحد منكم. |
Fica no ouvido. E rima. E ele vai matar cada um de vocês. | Open Subtitles | وهو سيقتل كلّ واحد منكم |