ويكيبيديا

    "كل الأحوال" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • qualquer forma
        
    • qualquer maneira
        
    • mesma
        
    • qualquer modo
        
    • Seja como for
        
    • para o melhor ou
        
    Vens para a faculdade daqui de qualquer forma. Open Subtitles لأنك سوف تذهبين الى الكلية في طوكيو في كل الأحوال
    Sim... Como se não o encontrassem de qualquer forma. Open Subtitles وكأنهم لم يكونوا ليكتشفوه في كل الأحوال.
    De qualquer maneira, este é um dia especial para ti, senhorita. Open Subtitles على كل الأحوال , هذا يوم مميز لكي أيتها الشابة
    Vocês vão voltar a andar, de qualquer maneira e são milhares de dólares! Open Subtitles سترجعان معاً في كل الأحوال. نتكلم عن آلاف الدولارات.
    O mundo nunca estará pronto. Mas isto irá acontecer na mesma. Open Subtitles لن يستعد العالم أبداً لكن هذا سيحدث في كل الأحوال
    De qualquer modo, os comprimidos começam por 15€ a porção. Open Subtitles في كل الأحوال, الحبوب تبدأ من 15 دولار للحبة.
    De qualquer forma, não haverá get se não for feita uma reparação. Open Subtitles في كل الأحوال لن يحصل على شيء إلا إذا أعيد إلى مالكه الأصلي
    Oh, bem, obrigado de qualquer forma, mas tenho tudo sob controlo, não precisas de te preocupar com nada, Ed. Open Subtitles شكرا على كل الأحوال لكن كل شيئ تحت سيطرتي لا داعي ان تقلق تد
    De qualquer forma, reuniões com embaixadores são entediantes. Open Subtitles وفي كل الأحوال, مقابلة الفراء مضجرة بلا حدود
    Haverão algumas cicatrizes, mas como existe uma alteração de cor de qualquer forma é uma solução inteligente. Open Subtitles سيكون هناك يعض الندبات ولكن طالما سيكون هناك تغير في اللون في كل الأحوال لذا فهو حل أنيق
    Iam vê-los de qualquer forma. E depois, estávamos a perder terreno. Open Subtitles كانوا سيرونهم في كل الأحوال بالإضافة أننا كنا في وضع محرج واضطررت لإتخاذ القرار
    Bem, vou lá ver de qualquer forma. Open Subtitles أوه حسناً ، سوف أتفحص الأمر في كل الأحوال
    É melhor ligares-lhe de qualquer maneira. Pode-te emprestar o dinheiro para um advogado. Open Subtitles ربما عليك مهاتفتها في كل الأحوال قد تقرضك المال من أجل محامي
    De qualquer maneira, não estou de acordo, a administração que o decida. Open Subtitles فى كل الأحوال.. لا أوافق دع مجلس المديرين يتخذ القرار
    De qualquer maneira ela dirá ao agente Booth. É melhor que o deixe escutar. Open Subtitles ستخبر العميل بوث في كل الأحوال من الأفضل أن تدعه يسمع
    Mas eu tenho... tido medo a maior parte do tempo que cá estou, de qualquer maneira... Open Subtitles ..و لكنني كنت أقضي معظم وقتي خائفاً هنا على كل الأحوال
    Não... Provavelmente irei matar-te de qualquer maneira. Mas não te esqueças... Open Subtitles لا, على الأرجح أن أقتلك في كل الأحوال لكن لا تنسى
    Tanto faz. De qualquer maneira, levou muito tempo. Open Subtitles ولكن في كل الأحوال بكلا الحالتين, لقد استغرق منهم وقتا طويلا
    Mas temos de ir à mesma ao retiro. Open Subtitles ولكن أعتقد أن علينا الذهاب إلى المنتجع في كل الأحوال.
    Tenho de pôr uma fechadura nova. Eles vão descobrir à mesma. Open Subtitles يجب أن أضع قفل جديد له و سوف يعرفوا فى كل الأحوال
    Mas, de qualquer modo, vou precisar de tempo para observar o processo de decomposição. Open Subtitles ربما تكون مصدر عدوى تصيب الدماغ لكن فى كل الأحوال أحتاج وقتا لمراقبة مراحل تحلل الجسم
    Porque não experimentas gritar? Seja como for os vizinhos são surdos. Open Subtitles لم لا تحاول الصراخ الجيران صم في كل الأحوال
    E tu, Melissa, aceitas o Marc para ser o teu amado esposo para te ter e apoiar, a partir deste dia para o melhor ou pior, na riqueza e na pobreza na doença e na saúde, até que a morte vos separe? Open Subtitles وهل أنت يا ميليسيا، تأخذين مارك لكي يكون زوجك المتمسّك لتحتفظي به وتمسكيه من هذا اليوم فصاعدا في كل الأحوال الغنى أو الفقر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد