Ferozes mercenários e guerreiros, de todas as nações brutais, empenhados numa destruição cruel... de conquista. | Open Subtitles | المرتزقه والمحاربون المتوحشون من كل الأمم الشرسه، مُصمّمون على القسوة |
Que todos possamos empenhar-nos em fazer do espírito deste momento um novo capítulo na história de todas as nações. | Open Subtitles | لنتعهّد جميعاً أن نجعل روح هذه اللحظة.. فصلاً جديداً في تاريخ كل الأمم |
Quando todas as nações de Hyboria caçaram uma mulher como se ela fosse um animal. | Open Subtitles | عندما سقطت كل الأمم على يد إمرأة |
...Direitos humanos, não apenas deixar de defendê-lo, isso é uma violação para todas as nações. | Open Subtitles | وهذا من حقوق الانسان... وهي لا تدافع عنه و حسب بل تخرقه على كل الأمم |
todas as nações te proclamarão bem-aventurado. | Open Subtitles | كل الأمم ستدعوه مباركا |
A ira do senhor está sobre todas as nações. | Open Subtitles | غضب الرب على كل الأمم |
Deixai que todas as nações se unam. | Open Subtitles | دع كل الأمم تكون مجتمعة سوية |
todas as nações se reunirão perante Ele. | Open Subtitles | كل الأمم ستُجمع أمامه |
Ide, portanto... e ensinai a todas as nações. | Open Subtitles | ... إذهبالآن وعلّم كل الأمم... |