Devemos limpar todas as bactérias mortas ou fazer ao estilo da Guerra Civil? | Open Subtitles | هل يجب أن نمسح كل البكتيريا القاتلة أو نفعلها فحسب على طريقة الحرب الأهلية؟ |
Mas quando se multiplicavam até um certo número de células todas as bactérias se iluminavam simultaneamente. | TED | كل البكتيريا تضيء في وقت واحد |
Sabes, defumar a carne não mata todas as bactérias. | Open Subtitles | أنظر، تدخين اللحوم لا تقتل كل البكتيريا |
Quando olhamos para os factos, 95% de todas as bactérias neste planeta não nos fazem nenhum mal — não podem, não têm genes para isso. | TED | عندما ننظرُ في الحقائق، %95 من كل البكتيريا على سطح هذا الكوكب لا تؤذينا، لا تستطيع ذلك، ليس لديها المورثات للقيام بذلك. |
Percebemos agora que, quando chegam, elas esperam, e começam a reproduzir-se, têm noção de quantas são, contando estas pequenas moléculas, e percebem quando é que existem na quantidade certa de forma que, se todas as bactérias lançarem o seu ataque virulento juntas, vão ser bem sucedidas contra o seu enorme hospedeiro. | TED | الذي تقوم البكتيريا فعله كما ندرك الان هو انها تدخل في جسمك، و تنتظر، و تبدا بالتكاثر تقوم باحصاء عددها عن طريق تلك الجزيئات الصغيره وباستطاعتها ان تميز وقت بلوغ عدد خلايا كافي بانه اذا قامت كل البكتيريا بالهجوم الضار في آن واحد سوف تنجح بهزم الجسم المضيف لها مع ضخامة حجمه |