Eu estava compilando todos os dados que me pediu e quando comecei a juntar os arquivos, vi a conexão. | Open Subtitles | كنتُ أقوم بتجميع كل البيانات التي جعلتني أبحث عنها وعندما بدأتُ بترتيبها رأيتُ أن الرابط بينهم كانَ واضحاً |
Temos todos os dados que precisamos, certo? | Open Subtitles | أعني، لدينا كل البيانات التي نحتاجها، أليس كذلك؟ |
Depois de encontrar as chamadas, peguei em todos os dados que conseguiste nos primeiros dois casos. | Open Subtitles | بعدما عثرت على تلك المكالمات الهاتفية، أخذت كل البيانات التي كنت تعمل عليها في أول جريمتين قتل |
A companhia toda vai estar a recuperar de todos os dados que armazenámos deles e nós temos coisas boas. | Open Subtitles | بجانب أن الشركة الآن تترنح بسبب كل البيانات التي دمرناها لهم و يا رجل، نحن نمتلك بعض الأشياء الجيدة |
Infelizmente, todos os dados que não tenham cópia de segurança serão destruídos, mas é a única maneira segura. | Open Subtitles | لسوء الحظ ، سيدي ، كل البيانات التي لم تُحفظ قبل هذا الحدث سيتم تدميرها -ولكنه السبيل الوحيد للتأكد |
Por isso, quando passamos em frente dela, ela começa a usar todos os dados que captou durante toda a sua exibição — ou a sua intuição — para nos responder mecanicamente com base no que aprendeu com outros. | TED | لذلك عندما تمشي أمامها، تبدأ في استخدام كل البيانات التي التقطتها خلال تاريخ عرضها... أو حدسها... لإجاباتك ميكانيكياً إليك بناءً على ما تعلمته من الآخرين. |
Podemos usar todos os dados que os carros foram vendo, as centenas de milhares de peões, de ciclistas, e de veículos que lá estiveram e perceber como é que são e usar isso para deduzir o que é que os outros veículos são e o que é que são os peões. | TED | يمكن أن نأخذ كل البيانات التي احتفظت بها السيارات مع مرور الوقت، مئات الألاف من المترجلين، والراكاب والدراجات ، والمركبات التي كانت هناك، وفهم كيف تبدو عليه واستخدام هذا لتحديد ما يجب أن تكون عليه وكيف يبدو عليه المشاة الأخرين. |
Com as ordens do nosso próprio Presidente, embarcámos no mais puro dos métodos científicos: recolher dados — todos os dados que conseguimos — criando hipóteses, criando soluções, umas a seguir às outras. | TED | لهذا، ومع وجود الأوامر العليا من الرئيس نفسه شرعنا في النهج العلمي البحت جمع المعلومات والبيانات كل البيانات التي تمكنّا من الحصول عليها -- بنينا فرضيات وأوجدنا حلولًا واحدًا تلو الآخر. |
Assinala todos os dados que envolvem o Almeida. | Open Subtitles | أريدكِ بأن تُعلّمي كل البيانات التي لها صلةً بـ(ألميدا) |