ويكيبيديا

    "كل الشركات" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • todas as empresas
        
    Só há uma coisa que todas as empresas de sucesso no mundo têm em comum, apenas uma: Nenhuma delas foi fundada por uma só pessoa. TED هناك صفة واحدة فقط مشتركة بين كل الشركات العالمية الناجحة، أمر واحد فقط: لم تنشأ شركة بمجهود شخص واحد فقط.
    Eu passei os últimos anos a tentar resolver dois enigmas: Porque é que a produtividade é tão dececionante em todas as empresas onde trabalhei? TED لقد أمضيت السنوات الأخيرة في محاولة إيجاد حل لمعضلتين: لماذا الإنتاجية مخيبة للآمل إلى هذا الحد في كل الشركات التي أعمل بها؟
    Reformar aplicações é algo que todas as empresas fazem. TED إنّ تطبيقات التقاعد شيء تفعله كل الشركات.
    Sem mencionar que ajudarás a estabelecer um precedente legal que afectará a todas as empresas nos Estados Unidos. Open Subtitles تأسيس نص قانوني سيؤثر على كل الشركات في أمريكا
    Os líderes de todas as empresas fascistas parecem ter olhos similares. Open Subtitles قائد كل الشركات الفاشية لديه نفس العينين
    Eles têm tido uma concentração precisa, que visa todas as empresas que compõe a CGC. Open Subtitles لقد كانوا يركزون على مهاجمة كل الشركات التي انشأت كونجرس الشركات
    todas as empresas financeiras são mais ou menos iguais. Open Subtitles كل الشركات المالية تقريبا بنفس الشكل , لن أكذب عليك
    todas as empresas morrem, todas as empresas. TED كل الشركات تموت .. كل الشركات
    todas as empresas precisam de mudar para uma navegação codificada por defeito para todos os utilizadores que não desejem outra coisa, ou não escolham outro método por iniciativa própria. TED كل الشركات تحتاج لأن تنتقل إلى خدمات بحث مشفرة تلقائية لكل المستخدمين الذين لم يتخذوا أية مبادرة أو إختاروا أية طريقة خاصة من تلقاء أنفسهم.
    Que eu passaria os meus preciosos 15 minutos em frente de um investidor a falar não apenas da minha empresa, mas de todas as empresas do grupo, não tinha precedentes. TED إن قضاء 15 دقيقة من وقتي الثمين أمام أحد المستثمرين ليس فقط للحديث عن شركتي، بل عن كل الشركات في المجموعة، أمر لم يسبق له نظير.
    Uma coisa que eu também queria dizer nos meus agradecimentos, — e que, segundo creio, me esqueci — era agradecer a todas as empresas que me abriram a porta TED واعتقد ان احد الاشياء التي اردت ايضاً ان اقولها في شكري والتي لم اذكرها سهواً، هي ان اشكر كل الشركات التي ساعدتني في الوصول لمرادي.
    Finge que se importa com boas causas, mas de todas as empresas, escolheu a do seu pai, que está a tentar resolver o que fez. Open Subtitles هيا ، "لولا" أنت تتصرفين و كأنك تهتمين بسبب أعلى. لكن من كل الشركات الموجودة
    Sim, registos de todas as empresas que deitaram lixo no aterro onde o Eddie escavava. Open Subtitles أجل سجلات كل الشركات الأخرى التي ألقت قمامتها في نفس " المكان الذي يحفر به " إيدي
    Primeiro, precisamos dos nomes de todas as empresas de fachada, sociedades limitadas, SRL, e toda essa treta. Open Subtitles في البداية نحتاج إلى أسماء كل الشركات التي في الواجهة الشركات المحدودة الـ(ش.م.م) وغيرها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد