ويكيبيديا

    "كل القضايا" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • todos os casos
        
    • todas as questões
        
    Em todos os casos, as balas de calibre .22 não têm estrias. Open Subtitles في كل القضايا لا آثار تخدد على الرصاصات من عيار 22
    Meritíssimo, entre todos os casos que vai julgar hoje, qual será mais relevante dentro de 100 anos? Open Subtitles صاحب الفخامة، من بين كل القضايا التي سمعتَها اليوم، أيها ستكون الأهم لمئات السنوات المقبلة؟
    - Porque... de todos os casos que ficaste obcecado, Open Subtitles لأنة من بين كل القضايا لتصبحُ مهموس بشأنها
    Além, de que vocês ficam com todos os casos bons. Open Subtitles وأيضاً أنتم تحصلون على كل القضايا الساخنة
    E todas as questões, toda a política, todo o trabalho árduo que nos levará lá... Open Subtitles و كل القضايا و كل السياسه و كل العمل الشاق الذى سيساعدنا فى الوصول الى هناك
    todos os casos antigos abertos em que trabalhou a U.A.C., estão no sistema de informática? Open Subtitles كل القضايا السابقة المفتوحة التي عملت عليها وحدة تحليل السلوك
    Precisamos de ver se algum agente se sobrepõe em todos os casos. Open Subtitles علينا ان نرى ان كان اي من العملاء يتداخل في كل القضايا
    De todos os casos em que os restos mortais foram encontrados, a descoberta de ontem foi única. Open Subtitles من بين كل القضايا البقايا التي وجدت البارحة كانت فريدة
    todos os casos montados por aquele filho da mãe mentiroso podem agora ser reabertos. Open Subtitles كل القضايا التي أنجزت بذلك الابن الكاذب ليست معرضة لإعادة فتحها
    Dá-me tudo o que tiveres sobre J.B. Allen, e também, todos os casos não resolvidos de desaparecimentos. Open Subtitles اعطيني كل ما لديك عن جي بي ألين و ايضا كل القضايا غير المحلولة اتعرفين ماذا؟
    Em todos os casos, o nosso suspeito mantém a vítima, durante menos de 24 horas. Open Subtitles في كل القضايا يحتجز مشتبهنا الضحية لأقل من 24 ساعة.
    Porque ficas com todos os casos repletos de mistério e intriga? Open Subtitles لماذا تحصلين على كل القضايا المفعمة الغموض والشذوذ ظ
    Quando exposta, uma pessoa desenvolve sintomas de gripe, e em todos os casos reportados, a morte ocorre em poucas horas. Open Subtitles عندما ينتشر الشخص يشعر بأعراض تشبه الانفلاونزا وفي كل القضايا الوفاة تحدث خلال ساعات
    O caso não pode carregar o peso de todos os casos futuros. Open Subtitles هذه القضية لا يمكن ان تتحمل وزن كل القضايا المستقبلية
    - Foi citada em todos os casos pela hipotética vítima, como a razão que permitiu ter sobrevivido. Open Subtitles في كل القضايا التى قمت بالإطلاع عليها... أنتِ إستشهدتِ لسبب ما بأن الضحية لازالت على قيد الحياة
    Eu deixo-a examinar todos os casos que quiser. Open Subtitles وسأسمح لك بسحب كل القضايا التي تريدين.
    Em todos os casos não havia provas de luta, nenhuma tentativa de fuga. Open Subtitles ...في كل القضايا لا وجود لأي علامات صراع أو محاولة للهرب
    todos os casos não resolvidos da polícia de Charming tornaram-se nossa responsabilidade. Open Subtitles كل القضايا الغير محلولة أصبحت مسؤوليتي
    Resolveria todas as questões de aceitação do meu pai. Open Subtitles ذلك سيَحْلُّ كل القضايا العالقة مع أَبِّي.
    É quem trata de todas as questões importantes. Open Subtitles و يتعامل مع كل القضايا الكبيرة هنا ديك!
    - todas as questões. Open Subtitles كل القضايا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد