Em todos os casos, as balas de calibre .22 não têm estrias. | Open Subtitles | في كل القضايا لا آثار تخدد على الرصاصات من عيار 22 |
Meritíssimo, entre todos os casos que vai julgar hoje, qual será mais relevante dentro de 100 anos? | Open Subtitles | صاحب الفخامة، من بين كل القضايا التي سمعتَها اليوم، أيها ستكون الأهم لمئات السنوات المقبلة؟ |
- Porque... de todos os casos que ficaste obcecado, | Open Subtitles | لأنة من بين كل القضايا لتصبحُ مهموس بشأنها |
Além, de que vocês ficam com todos os casos bons. | Open Subtitles | وأيضاً أنتم تحصلون على كل القضايا الساخنة |
E todas as questões, toda a política, todo o trabalho árduo que nos levará lá... | Open Subtitles | و كل القضايا و كل السياسه و كل العمل الشاق الذى سيساعدنا فى الوصول الى هناك |
todos os casos antigos abertos em que trabalhou a U.A.C., estão no sistema de informática? | Open Subtitles | كل القضايا السابقة المفتوحة التي عملت عليها وحدة تحليل السلوك |
Precisamos de ver se algum agente se sobrepõe em todos os casos. | Open Subtitles | علينا ان نرى ان كان اي من العملاء يتداخل في كل القضايا |
De todos os casos em que os restos mortais foram encontrados, a descoberta de ontem foi única. | Open Subtitles | من بين كل القضايا البقايا التي وجدت البارحة كانت فريدة |
todos os casos montados por aquele filho da mãe mentiroso podem agora ser reabertos. | Open Subtitles | كل القضايا التي أنجزت بذلك الابن الكاذب ليست معرضة لإعادة فتحها |
Dá-me tudo o que tiveres sobre J.B. Allen, e também, todos os casos não resolvidos de desaparecimentos. | Open Subtitles | اعطيني كل ما لديك عن جي بي ألين و ايضا كل القضايا غير المحلولة اتعرفين ماذا؟ |
Em todos os casos, o nosso suspeito mantém a vítima, durante menos de 24 horas. | Open Subtitles | في كل القضايا يحتجز مشتبهنا الضحية لأقل من 24 ساعة. |
Porque ficas com todos os casos repletos de mistério e intriga? | Open Subtitles | لماذا تحصلين على كل القضايا المفعمة الغموض والشذوذ ظ |
Quando exposta, uma pessoa desenvolve sintomas de gripe, e em todos os casos reportados, a morte ocorre em poucas horas. | Open Subtitles | عندما ينتشر الشخص يشعر بأعراض تشبه الانفلاونزا وفي كل القضايا الوفاة تحدث خلال ساعات |
O caso não pode carregar o peso de todos os casos futuros. | Open Subtitles | هذه القضية لا يمكن ان تتحمل وزن كل القضايا المستقبلية |
- Foi citada em todos os casos pela hipotética vítima, como a razão que permitiu ter sobrevivido. | Open Subtitles | في كل القضايا التى قمت بالإطلاع عليها... أنتِ إستشهدتِ لسبب ما بأن الضحية لازالت على قيد الحياة |
Eu deixo-a examinar todos os casos que quiser. | Open Subtitles | وسأسمح لك بسحب كل القضايا التي تريدين. |
Em todos os casos não havia provas de luta, nenhuma tentativa de fuga. | Open Subtitles | ...في كل القضايا لا وجود لأي علامات صراع أو محاولة للهرب |
todos os casos não resolvidos da polícia de Charming tornaram-se nossa responsabilidade. | Open Subtitles | كل القضايا الغير محلولة أصبحت مسؤوليتي |
Resolveria todas as questões de aceitação do meu pai. | Open Subtitles | ذلك سيَحْلُّ كل القضايا العالقة مع أَبِّي. |
É quem trata de todas as questões importantes. | Open Subtitles | و يتعامل مع كل القضايا الكبيرة هنا ديك! |
- todas as questões. | Open Subtitles | كل القضايا |