ويكيبيديا

    "كل خيار" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Cada escolha
        
    • todas as escolhas
        
    • todas as decisões
        
    • cada opção
        
    • todas as opções
        
    • cada decisão
        
    Eu começo a escrever e cada palavra, cada pensamento, Cada escolha leva à outra e eu tenho dúvida sobre tudo aquilo que faço. Open Subtitles كل كلمة ، كل فكرة ، كل خيار أقوم به يقودني لآخر وأشكك بكل قرار أتخذه
    Cada escolha que fiz, cada coisa que eu fiz... cada única coisa foi para ter a certeza que ela estava a salvo. Open Subtitles كل خيار أتخذته كل ما فعلته كل شىء كان لأتأكد أنها بأمان
    Imaginem um mundo em que todas as escolhas que enfrentamos são escolhas fáceis, ou seja, há sempre uma alternativa melhor. TED تخيل عالمًا فيه كل خيار تواجهه هو خيار سهل، بمعنى أنه دائما هناك بديل أفضل.
    Sabes que todas as escolhas que fizeste estão aqui comigo. Open Subtitles نحن نعرف أن كل خيار قمتى به فى حياتك جاء بك ِ إلى هنا
    É tão frio e imperdoável em todas as decisões que toma em combate. Open Subtitles بارد ولا ترحم في كل خيار قمت به في المعركة.
    Se considerassem cada opção por um mero segundo, levariam mais de 28 anos para todas as opções. TED إذا أخذت كل خيار بعين الاعتبار لثانية واحدة، سيستغرقك أكثر من 28 سنة لتخطي ذلك،
    Bem, há alguns que pensam que há verdade em cada decisão. Open Subtitles حسناً,هناك البعض ممن يعتقدون أن هذا ينطبق على كل خيار
    Quando estavamos na escola, na outra noite, Cada escolha que eu fiz, tudo o que eu fiz... cada coisa que fiz foi para assegurar que ela estava a salvo! Open Subtitles حين كنا في المدرسه الليله السابقه ..كل خيار إتخذته كل شىء فعلته كل شىء كان أن أتأكد أنها بأمان
    E, com Cada escolha, começo a descobrir quem sou... - Isso é um disparate. Open Subtitles ومع كل خيار أتّخذه أبدأ باكتشاف كينونتي الحقيقية
    Cada escolha poderia levar-te para mais próximo do centro ou enviar-te em espiral para os cantos, até à loucura. Open Subtitles كل خيار يُمكن أن يقربك أكثر من المنتصف أو يرسلك بعيدًا إلى الحواف إلى الجنون
    Cada escolha que fazes mudas o teu destino, Quintus. Open Subtitles كل خيار قمت بهِ، (كويتوس) قام يِتحديد مَصيرك.
    Cada escolha que fazemos, enviamos ondulações para o mundo. Open Subtitles كل خيار نتخذه يرسل بموجات الى العالم
    Enquanto a nossa família estiver junta, todas as escolhas que já tenhamos feito é a correcta. Open Subtitles ،لطالما كانت عائلتك مع بعض .كل خيار اتخذته هو الخيار الصائب
    todas as escolhas que fazemos levam a um diferente resultado. Open Subtitles كل خيار التي نتخذها يؤدي إلى نتيجة مختلفة.
    Calma, amigo... todas as escolhas têm as suas consequências. Open Subtitles تمهل يا صديقي كل خيار له عواقبه
    É tão frio e imperdoável em todas as decisões que toma em combate. Open Subtitles بارد ولا ترحم في كل خيار قمت به في المعركة.
    Parece que todas as decisões que tomei ultimamente, saíram pela culatra. Open Subtitles يبدو أن كل خيار اتخذته مؤخرًا قد... إرتد علي ...
    Resposta em: 3 Resposta em: 2 Resposta em; 1 Se te sentires bloqueado num problema como este, tenta listar todas as decisões que podes tomar em qualquer altura e as consequências de cada decisão. TED الجواب في: 3 الجواب في: 2 الجواب في: 1 إذا كنت تشعر بأنك عالق في مشكلة كهذه حاول أن تضع قائمة لجميع القرارات التي يمكن اتخاذها لكل نقطة وجميع العواقب التي سيؤديها كل خيار
    Vais transmitir os meus números, porque agora... sabes que cada opção tem uma consequência. Open Subtitles سوف تبثين أرقامي لأنه الآن تعرفين بأن كل خيار تترتب عليه عواقب
    Vais transmitir os meu números porque agora... sabes que cada opção tem uma consequência. Open Subtitles سوف تقوم ببث أرقامي لأنه الآن أنت تعرف بأن كل خيار يملك عواقب
    Tornamo-nos tão poderosos que nos são apresentadas todas as opções, não é? Open Subtitles عندما تكون قويّاّ بما فيه الكفاية, فى النهاية، كل خيار يكون متاح أمامك، أليس كذلك؟
    Sei que é difícil, mas preciso de considerar todas as opções. Open Subtitles أنظري، أعلم أن هذا صعب بالنسبة لك، لكن علي إعتبار كل خيار
    Como se cada decisão errada que tomei, tivesse sumido. Open Subtitles وكأن كل خيار سيء أتخذته قد ذهب أدراج الرياح

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد