ويكيبيديا

    "كل شارع" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • cada rua
        
    • ruas e
        
    • todas as ruas
        
    Imaginem tentar usar palavras para descrever cada cena de um filme, cada nota da vossa canção preferida ou cada rua da vossa cidade. TED تخيل أنك تحاول استخدام الكلمات لوصف كل مشهد من مشاهد فيلم ما، كل نغمة في أغنيتك المفضلة، أو كل شارع في مدينتك.
    Ele percorre cada rua a sair deste lugar e depois volta novamente. Open Subtitles ثم يقوم بالسير بأتجاهِ كل شارع تؤدي إليه هذِه النقطة ثم يعودُ ثانيةً
    Durante o Ramadã, cada rua concorre para ver quem consegue fazer as melhores decorações e quem pode fazer o melhor desfile. Open Subtitles في رمضان, يتنافس كل شارع علي عمل أفضل زينه وتنظيم أكبر موكب.
    Todos os meios de fuga estão bloqueados, todas as auto-estradas, ruas e caminhos. Open Subtitles كل مخرج محتمل تم إغلاقه كل طريق سريع, كل شارع, كل محطة إطفاء حريق
    Os fascistas defenderam cada piso e ergueram barricadas em todas as ruas. Open Subtitles كان الألمان متحصنين فى كل طابق كما أقاموا متاريس فى كل شارع
    Não vamos só comandar esta cidade, vamos possuir cada beco, cada rua e cada avenida. Open Subtitles لن ندير هذه المدينة فحسب سنملك كل زقاق كل شارع
    E mostra-nos cada rua e endereço na cidade. Open Subtitles إنها ترينا كل شارع وكل عنوان في المدينة.
    Suponhamos que a CIA teria um carro atrás e um mínimo de seis, talvez três em cada rua. Open Subtitles .لنفترض ان الاستخبارات الأمريكية تلاحقنا ب استخدام سيارة واحدة خلفنا .وستة أخريات كحد أدنى، ثلاثة منها على كل شارع
    Se não fizermos algo, haverá um covil como aquele em cada esquina em cada rua no mundo. Open Subtitles ما لم نفعل شيئاً، فإنك ستجد وكراً كهذا في كل زاوية في كل شارع حول العالم.
    Não vos sei dizer quantos quarteirões percorri, em verões sufocantes, em invernos gelados, ano após ano, só para conseguir compreender o ADN de cada bairro e saber como se sentia cada rua. TED لست قادرة على تحديد عدد الأحياء التي سرتها في حر الصيف وفي برد الشتاء سنة تلوا أخرى وفقط هكذا صرت قادرة على فهم التكوين لكل حي وأعلم ما هو شعور كل شارع
    "Barriquemos cada rua, transformemos cada concelho, cada quarteirão, cada casa, numa fortaleza inexpugnável." Open Subtitles ...دعونا نُحصن كل شارع ...نُحول كل حَى... ...كل تجمع سكانى...
    Sou perseguido pelo diabo, sempre na esquina, em cada rua Open Subtitles أنا مُطارد من قبل الشيطان *، * أسفل الزاوية، في كل شارع
    Homens como você são necessários em cada rua da Itália. Open Subtitles رجال مثلك... يجب أن يكونوا في كل شارع في إيطاليا
    Com este poder, vou ter a certeza de que cada rua, cada esquina de Basra, será vigiada. Open Subtitles بهذه القوة استطيع ان اجعل كل شارع, كل زاوية من "البصرة" تحت المُراقبة.
    - cada rua... Open Subtitles - كل شارع صغير ...
    Parecia que tinha pedido desculpas em todas as ruas. Open Subtitles شعرت كان لي أن أقول آسف في كل شارع في المدينة.
    Verificámos todas as ruas que tivessem o nome Círculo. Open Subtitles تفقدنا كل شارع فيه إسم دوامة و دائرة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد