ويكيبيديا

    "كل مافي" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • tudo o que
        
    • Apenas
        
    • nada mais
        
    • É que
        
    • só que
        
    • mais nada
        
    Tentamos fazer tudo o que podemos para proporcionar alguma ajuda, alguma proteção, algum conforto. TED نحاول أن بنذل كل مافي وسعنا لتقديم بعض المساعدة، بعض الحماية، بعض الراحة.
    Temos que fazer tudo o que pudermos para forçar os governos e as empresas a fazer um trabalho melhor de proteção dos seus direitos. TED يجب علينا كل مافي وسعنا لندفع حكوماتنا وشركاتنا ليقوموا بأفضل مايمكنهم لحماية حقوقهم.
    Quero matar o homem que matou o meu filho, Apenas isso. Open Subtitles أريد قتل الرجل الذي قتل إبني، وهذا كل مافي الأمر.
    Saímos Apenas para pescarias curtas. Open Subtitles نحن فقط نأخذ جولة صيد صغيرة هذا كل مافي الأمر
    Sei que foi uma coincidência. Uma triste coincidência, nada mais. Open Subtitles اعرف بأنها مصادفة ومصادفة حزينة وهذا كل مافي الأمر
    É que os homens mais velhos são simplesmente... bons! Open Subtitles كل مافي الموضوع هو ان الرجال المسنين مثيرين
    Pois, só que eles não terão as tuas pernas. Open Subtitles حسنًا, كل مافي الأمر أنهم لايملكون مثل ساقيك.
    Eles reduziram a quilagem, mas mais nada. Open Subtitles أرى بأنهم قد قلصّوا الوزن , وهذا كل مافي الأمر
    É mais ou menos isto, é tudo o que se sabe. TED وهذا كل مافي الموضوع ، هذا كل ما يعرفونه.
    Eu estou aqui para incentivar cada um de vocês a fazer tudo o que estiver ao vosso alcance, falar com o vizinho, ensinar as crianças, garantir que o animal de estimação provém de um criador legalizado. TED ليفعل كل مافي مقدوره، ليتحدث لجاره، يعلم أطفاله، تأكد من أن حيوانك الأليف من مربى قانوني. نحتاج للعمل، والعمل الآن
    Prometi-lhe que se saísse, faria tudo o que pudesse para o ajudar. Open Subtitles ووعدته بأن أبذل كل مافي وسعي لمساعدته إن خرجت
    E eu tenciono fazer tudo o que puder para protegê-lo deste mundo. Open Subtitles . ولقد نويت علي فعل كل مافي استطاعتي لكي احميه من هذا العالم
    E prometi a mim mesmo que se alguma vez te recuperasse, faria tudo o que pudesse para seres feliz. Open Subtitles وعاهدت نفسي إذا استرجعتك في يوم من الايام ساعمل كل مافي وسعي لاسعادك
    Não, tens Apenas que aprender a relaxar, só isso. Open Subtitles لا، يجب أن تتعلمي الاسترخاء. هل كل مافي الأمر
    Nem tu. E eu Apenas procuro o meu pássaro. Open Subtitles و أنت أيضاً ، أنا أبحث عن طائري هذا كل مافي الأمر
    É Apenas uma partida das meninas, só isso Open Subtitles إنها مجرد مزحة من تلميذات المدرسة هذا كل مافي الأمر
    Tens de ser tu a querer estar connosco, nada mais. Open Subtitles عليك أن تكون معنا هنا ذلك كل مافي الأمر
    - Ela é muito estudiosa, nada mais. Open Subtitles إنها مولعة بالدراسة وحسب هذا كل مافي الأمر
    A tua mãe Apenas puxou pela minha pressão arterial, nada mais. Open Subtitles أثارت أمكِ ضغط دمي فحسب هذا كل مافي الأمر
    Tu és o meu irmão mais novo. Isso É que importa. Está bem? Open Subtitles أنت أخي الصغير وهذا كل مافي الأمر ، حسناً ؟
    É que agora tenho um no escritório... e tenho de o ver todos os dias. Open Subtitles كل مافي الأمر , إن هنالك عميل بانتظاري في المكتب الآن وأعني, أنه في كل يوم
    É só que hà outras coisas a considerar, neste caso. Open Subtitles كل مافي الأمر أن هناك أعتبارات أخرى في هذه القضية
    Ninguém. É um gajo que conheci quando vivia lá, mais nada. Open Subtitles لا أحد, إنه رجل كنت أعرفه عندما كنت أقطن هناك, هذا كل مافي الأمر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد